【Dr_R_Moriarty的自译计划】SCP-4036 共和国(14)
10. 译者注: 此处原文为entry,结合下文的怀孕一事,译者认为为了尽快产生后代,诺曼(和他的手下们)疯狂与土著女性交配,而entry的本意“入口”以及名词意“进入”恰好有性方面的隐晦含义,故将其翻译为“做爱”。
11. 译者注:原文为If we can destroy that force within us all that seeks to contain our beliefs, we have already won the battle.疑似虚拟语气错用时态。