百合文库
首页 > 网文

【阿信同人】炼金术(二十一)

【写在前面】长文 划水预警!
【写在前面】长文 划水预警!
【写在前面】长文 划水预警!
2012年,日本乐团flumpool决定进军中文乐坛,并且决定率先打开台湾市场。
因为早在SUPER SLIPPA PART2中与五月天相识,并熟稔起来,所以相信音乐拿下了他们专辑的海外发行权,主打曲《证明》的中文作词也由陈信宏负责。
这首歌虽然在日本还没正式发行,但因为日文版的歌词已经填好,所有这是重新填词,陈信宏希望能不改变原曲所表达的情感,他虽然懂日语,但并不算太精通,还需借助专业翻译的协助。仔细看了这首歌中文翻译的时候,他不禁苦笑了一下。
“前を向きなよ 振り返ってちゃ 上手く歩けない
勇往直前 回首顾盼只会步履蹒跚
远ざかる君に 手を振るのがやっとで
向着渐行渐远的你挥手 已经竭尽了全力
声に出したら 引き止めそうさ 心で呟く
一旦脱口而出的话 可能就会留住你的脚步 所以我只于心底轻声低诉
仆は仆の梦へと 君は君の梦を”
我朝着我的梦想迈进 你也逐步将自己的梦想实现
あたりまえの温もり 失くして 初めて気づく
习以为常的温暖 失去时 才体会到
寂しさ 噛み缔めて 歩みだす勇気 抱いて
隐忍着寂寞 怀抱启程的勇气
溢れだす涙が 君を遮るまえに
在盈眶的泪水淹没你的身影前
せめて笑颜で”またいつか”
至少也要笑着说句“再会”
伤つけ合っては 何度も许し合えたこと
多少次相互伤害之后又多少次彼此释怀
代わりなき仆らの证になるだろう
这份独一无二的情谊 是否会成为我们的不朽的印记”
他在很长一段时间都不愿意在工作以外的时间接触到悲情佳作,这只会徒然增加他的心痛。
同样作为一个作词人,他深知一份好的歌词需要在表达主题的同时引起听众的共鸣,不得不承认,原版歌词很好地描述了一份无奈而刻骨铭心的爱情。
但在他不可避免地接触到这份歌词的时候,心中也不禁泛起一阵苦涩,却不再是心痛。觉察到这点时,他不禁心生疑惑,那份之前如影相随的心痛似乎已经变得遥远,但是从何时开始、为什么会开始这样,内心并不能给出一个明确的答案。
也许眼泪真的是痊愈的征兆?还是如他曾经写过的一样“所有的人,都说时间是魔法,说总有一天我能忘记最深爱的她”?
他这样想着,顷刻后又再次专心地伏案于书桌上。
距离flumpool赴台录制这首歌并且敲定其他细节的日子在一分一秒地靠近。
龟毛如他,觉得有一些点仍然需要仔细斟酌。
他再次打开原版歌词细细研读。这一次,他的关注点落在了另一句他之前没有仔细琢磨过的歌词上:
“仆がもしも 梦に 败れて 谛めたなら
猜你喜欢