[BTS] 凛冬漫长,班贝格不归Ⅳ——金硕珍(4)
你一时敛了声
相当抱歉转身准备把麦克风还给表演者
金硕珍却还是拿过你手里的话筒
还和表演者商量借用下吉他
你已经从表演者眼里看到认出金硕珍震惊的喜悦
金硕珍没戴帽子没戴口罩
你当下后悔了
“要不走吧我们 我体育不太好来着”
金硕珍已经坐下抱着吉他
并没有过多回应你后知后觉的担心
吉他干干净净的弦音
在班贝格的桥头响起
“아무것도 생각하지 마
什么也不要想
넌 아무 말도 꺼내지도 마
你也不要提起任何话题
그냥 내게 웃어줘
只对我微笑就可以
난 아직도 믿기지가 않아
我至今还不肯相信
이 모든 게 다 꿈인 것 같아
这一切都像是梦
사라지려 하지마
不要消失不见
Is it true is it true
You you
너무 아름다워 두려워
太过美丽 让人恐惧
Untrue untrue
You you you
곁에 머물러줄래
可否留在我身边
내게 약속해줄래
可否向我约定
손 대면 날아갈까 부서질까
生怕触碰一下你就会飞走
겁나 겁나 겁나
害怕 害怕
시간을 멈출래
时间可否暂停
이 순간이 지나면
这瞬间逝去的话
없었던 일이 될까
生怕一切都会化为乌有
널 잃을까
生怕会失去你
겁나 겁나 겁나
害怕 害怕
Butterfly like a butterfly
宛若蝴蝶
...”
春风拂过班贝格桥头
轻轻泱泱撩起行人的发梢
金硕珍如一幅画
完美融合进了这异国他乡
论悸动大概便是如此吧
即使没有音响伴奏
紧紧是吉他弹奏
你便是觉着配着金硕珍认真干净的嗓音
胜过万千
金硕珍微弓着腰
弹奏吉他而略微倾斜的宽肩
专注的低眸
拿手机录视频的围观路人不少
唯独你站在原地
目光便锁定无法挪开
眼底是如亲眼见证蝴蝶放飞的微微触动
你从未见过这样在你面前安静低眉弹唱的金硕珍
似乎相处久了
被你忘却的金硕珍另一面
重新摆到了你面前
不出意料
当晚回到酒店
电梯里
你便在网上看到今晚路人上传的小视频
虽同是财阀家的子女
但金硕珍毕竟是公众人物
路人的小视频里并没和你扯上关系
金硕珍不难察觉从街边公演后你的异样