带你进入一个未知的二次元圈子,web轻小说
web指的是日本的成为小说家网站等可以进行网上投稿的写作网站,类似于中国的起点吧,量产轻小说的地方,如果有写得好的被出版社看到了,约谈出书就是你们熟知的文库版轻小说了,也有大量改编成了动漫。
你们喜欢的刀剑,加速,为美好的世界献上祝福等前身都是web。
web是网文,文库化肯定要修改一下设定以及润色文笔。就拿为美好的世界献上祝福为例子。素晴web与文库的主要不同在于:1.人设,最大的修改是惠惠从长发偏御姐系变成了短发中二**(迎合死宅)2.剧情,web版很快就干掉几个干部打魔王了,文库版加了很多内容。附上一张人设
漫画人设
动漫人设
原作轻小说插画
是不是很让人头大,没一个一样的,各种各样原因都有啦。素晴在web里算是另类,文库和web相去甚远,另外说一句为美好的世界献上祝福web已经完结,我就不剧透结局了。
web里面大量的异世界转生题材,《关于我转生成史莱姆这件事》,这本可以说是异世界转生的天花板之一,同时也是日本宅男最想改编成动漫的作品之一。这本的文库版可以看做另一个典型,区别不大的,web版就是一个题纲,人设剧情都会沿用web的设定,只是剧情细节会丰富一下。
其实现在才进入正题,上面提到的是这个圈子在国外的情况,国内呢?国内当然也有类似的网文网站轻文轻小说(b站有这个官方up主),这个不是我主要说的,可能有人会问,会有人将一些写得比较好的翻译成中文吗?当然有,那么阵地在哪呢?贴吧!没错就是百度贴吧。这个圈子很小,不会超过十万人,基本上好玩的web轻小说都会有人翻译。翻译的人经常很固定他们会转战各个贴吧,经常有大佬会一个人翻译多部,基本上如果有新吧建立,就会有人发外交贴,这样贴吧就会有人了。
贴吧是一个另一个是动漫之家app这个网站最初是没有web轻小说的,第一部没记错上传时间大概在16年初。
web轻小说大部分是网友自发翻译,文笔很大程度上取决于翻译者的语文水平,有的大佬翻译多了不比文库差,而有的狗屁不通。翻译可能有些会用繁体,很正常,因为不少翻译者来自香港还有台湾。有人可能觉得一贴翻太麻烦,一般都会整合,整合方式多种多样。看不会太麻烦,也有些统一合集,就是很多不同web轻小说的合集,我就有,如果感兴趣可以私信,都是整合到最近日期的作品。我差不多关注了将近一百多个,长年累月,我入圈子很早,看轻小说不久就入了,契机好像是一个朋友跟我剧透刀剑神域的剧情,因为我发现文库版根本离那里十万八千里,差几卷内容,然后就有兴趣了。