专题:那些克苏鲁神话中的异之书(10)(2)
如今对本书作者的所知不多,不过后来作者曾经居住在德国拜仁并且改性得列斯,后来又移民前往新大陆,知道1919年过世的米歇尔.得利斯这一代都仍然保有爵位,至于1939年在美国威斯康辛州设立了恐怖小说出版社阿卡姆之家的乡土文学家奥古斯特.威廉.得利斯正是米歇尔的孙子。
据说食尸教典仪原版书目前仍然有14部尚存,其中至少有四部是收藏在米斯卡塔尼克大学附属图书馆。
法语草稿:
巴尔福是在他的先人安东尼-玛利·奥古斯丁·德·蒙莫伦西-勒斯-罗修(Antoine-Marie Augustin de Montmorency-les-Roches)留下的草稿的基础上撰写这部著作的。1681年,此人因国王的命令而消失,他的草稿也从未出版,只是从1665年开始以抄本的形式偷偷流传
法语删节版:
1737年出版于鲁昂。和原版相比,这个删节版稍微正常一些。
法语版:
这本四开本著作的篇幅超过600页,印刷了不到60本。有人说巴尔福自用的三本以人皮装订,但没有证据。本书至少有14本存世,自1906年之后,就没有人再见到过它。
意大利语版:
根据删节版译出的意大利语手稿也有极少的几份存世,它们几乎都是在19世纪初出现的。
在完整的法语版中有如下咒文:黑之束缚、召唤/送离纽格塔、召唤/送离莎波·尼古拉丝、接触食尸鬼、死者复活术、凋死术、召唤/控制拜亚基、召唤/控制黑山羊幼仔、维瑞之印。删节版和翻译版没有“死者复活术”和所有“召唤/送离”咒文,此外读者还可学会如鸟鸣般的食尸鬼语。
以上
末尾:缅怀入梦者,永垂不朽
少女更新中