哲学的慰藉读后感锦集(12)
2022-08-27 来源:百合文库
作者简介:阿兰·德波顿(Alain de Botton),英伦才子型作家,生于1969年,毕业于剑桥大学,现住伦敦。著有小说《爱情笔记》(1993)、《爱上浪漫》(1994)、《亲吻与诉说》(1995)及散文作品《拥抱逝水年华》(1997)、《哲学的慰藉》(2000)、《旅行的艺术》(2002)。他的.作品已被译成二十几种文字。
1,However, reaching the door of 23a Liverpool Road, awed by the dangers of misreading the signs, I concluded that the moment to propose metaphorical coffee had not yet arisen.
然而当我们到达利物浦街23A号门前时,因为害怕错误地解读了她的意图,我认为提议去喝一杯富有寓意的咖啡的时机还没有到来。
awe:敬畏 【短语词组】①stand in awe of:敬畏 ②be in awe of:对……望而生畏
2,But after such a tense and chocolate-rich meal, my stomach suddenly developed different priorities, and I was forced to ask to be allowed up to the flat.
但是在吃完这样一顿紧张而富含巧克力的晚餐后,我的肚子突然有了一种截然相反的需求,我不得不请求进房间里去。
be forced to:被迫,不得不
3,I followed Chloe up the stairs, into the living room and was directed to the bathroom.
1,However, reaching the door of 23a Liverpool Road, awed by the dangers of misreading the signs, I concluded that the moment to propose metaphorical coffee had not yet arisen.
然而当我们到达利物浦街23A号门前时,因为害怕错误地解读了她的意图,我认为提议去喝一杯富有寓意的咖啡的时机还没有到来。
awe:敬畏 【短语词组】①stand in awe of:敬畏 ②be in awe of:对……望而生畏
2,But after such a tense and chocolate-rich meal, my stomach suddenly developed different priorities, and I was forced to ask to be allowed up to the flat.
但是在吃完这样一顿紧张而富含巧克力的晚餐后,我的肚子突然有了一种截然相反的需求,我不得不请求进房间里去。
be forced to:被迫,不得不
3,I followed Chloe up the stairs, into the living room and was directed to the bathroom.