我是猫的读后感日语精选(10)
2022-08-25 来源:百合文库
这么说,村上春树无疑是西方化的,无论从他描写的事物,还是从他所反应出的哲学思辨性,都是个体的,独立的,是以自我意识为中心的,这样的作家,一旦读者与他心有戚戚焉,很快就能以“我喜欢的作家”身份胜任愉快;而夏目漱石先生则更显充满了东方古典韵味,对日本群像众生的描绘,包括后来的《梦十夜》,几乎可以称得上“悲天悯人”了,这样的作家,也许不能让人迅速的喜欢上,但的确配得上“我最敬佩的作家”这样的身份。
一个比较有趣的题外话是,日本作家的创作路线总有相似之处,仅从我列比的村上春树和夏目漱石先生来看,他们前期的作品都是从实际出发,最后仍然都要走一个虚的套路出来,于村上,是那本《东京奇谈录》,于夏目漱石先生,则是那本后来为他赢得更广泛赞誉的《梦十夜》。
最后,要提一提上海译文新版的翻译者刘振瀛老先生,老先生风骨翻译界共知,《我是猫》是老先生生前最后一部译作。仅以拙文,向老先生表达崇敬缅怀之情。
我是猫读后感1
日本文学我接触很少,看的最多的要数村上春树了,村上描写的群体比较特殊,而夏目漱石完全是另外一种感觉,这是我看的夏目漱石的第一本书,通过一只猫的视角,完全以旁观者的角度描写了一个普通的中学老师的家庭生活及他的朋友圈的一些人,叙述诙谐幽默、生动有趣,但不失深刻,通过这样一个普通人的生活、工作、思想来表现日本社会的基本情况,这也是我看到的第一本关于普通人的书了,虽然角色普通,但对我来说意义重大,我看书的目的就是要认清社会认识自己,然而,许多书籍描写的所论述的均为高高在上的人物、天赋异禀的各领域精英、极端情况、高深理论,这些对于我来说,有积极的影响但不能促使我取得进步,因为我与这些人和事的距离太过遥远,所以我更愿意读《我是猫》这本书,通过猫主人苦沙弥老师的平凡生活,他虽然热爱知识,讨厌教师工作,但是他天资愚钝,无论怎么努力,却也始终不得要领,不能认清形势,对待工作也是如此,由于知识匮乏,教授英语入门也闹了笑话,与朋友聊天也不懂装懂,爱面子。
一个比较有趣的题外话是,日本作家的创作路线总有相似之处,仅从我列比的村上春树和夏目漱石先生来看,他们前期的作品都是从实际出发,最后仍然都要走一个虚的套路出来,于村上,是那本《东京奇谈录》,于夏目漱石先生,则是那本后来为他赢得更广泛赞誉的《梦十夜》。
最后,要提一提上海译文新版的翻译者刘振瀛老先生,老先生风骨翻译界共知,《我是猫》是老先生生前最后一部译作。仅以拙文,向老先生表达崇敬缅怀之情。
我是猫读后感1
日本文学我接触很少,看的最多的要数村上春树了,村上描写的群体比较特殊,而夏目漱石完全是另外一种感觉,这是我看的夏目漱石的第一本书,通过一只猫的视角,完全以旁观者的角度描写了一个普通的中学老师的家庭生活及他的朋友圈的一些人,叙述诙谐幽默、生动有趣,但不失深刻,通过这样一个普通人的生活、工作、思想来表现日本社会的基本情况,这也是我看到的第一本关于普通人的书了,虽然角色普通,但对我来说意义重大,我看书的目的就是要认清社会认识自己,然而,许多书籍描写的所论述的均为高高在上的人物、天赋异禀的各领域精英、极端情况、高深理论,这些对于我来说,有积极的影响但不能促使我取得进步,因为我与这些人和事的距离太过遥远,所以我更愿意读《我是猫》这本书,通过猫主人苦沙弥老师的平凡生活,他虽然热爱知识,讨厌教师工作,但是他天资愚钝,无论怎么努力,却也始终不得要领,不能认清形势,对待工作也是如此,由于知识匮乏,教授英语入门也闹了笑话,与朋友聊天也不懂装懂,爱面子。