百合文库
首页 > 文库精选

外国人英文论文读后感摘录(4)

2022-08-21 来源:百合文库
在我的印象中,美国的高中生只要毕业了,就能上大学,但是看过之后才明白不是这样的。美国的高中生有一半是没有资格上大学的,但是哪所大学想收这些学生的话也会提前考试,了解学生的文化程度,根据考试来分班,就是我们所说得“好班”与“差班”,程度差的自然要进“差班”,从基础的学起,俗称“扫盲班”。中国的教育虽然不是这样,但是那是根据我们国家的国情制定的,终归原因:中国的人口太多。如果也像美国教育那样,差的学生能进大学,我们中国的大学根本就容纳不了那么多的人,因此“考试”这个制度是不会在短时期内被废除的。在拥有庞大人口基数的中国土地上,考试依然是一种相对公平而合理的一种人才选拔制度。
这里我想说:中国的教育究竟差在了哪里?为什么有些人要把孩子送到地球的另一端去接受这样的教育?在这里我想说:中国的教育是我们可以接受的,中国的孩子还是要接受中国的教育,对他们的发展是有用的。这可能是我片面的理解,但这也是值得我深思的。
优胜劣汰,适者生存,这是个自然规律,我们是不可以去改变它的。时代在进步,社会在发展,只要我们有能力、有信心 ,就完全能够适应当今社会的发展,并且在这个社会中找到理想的位置,因为竞争的时代里,你我他都是平等的。
《我在美国教中学》的读后感2
在读《我在美国教中学》这本书前,我对本书充满了好奇。看书名就知道,这本书讲的不是发生在中国的事,而是发生在美国中学的事情。作为一个在国内接受教育的人,我对于美国教育的了解仅限于书本和前辈们的说法。这本书的作者是一名在中国土生土长的人,毕业于中山大学,在他所从教的那所中学,他教的科目有中文和生物。我最好奇的是一个中国人如何教外国人中文。虽然国内有一个学科叫对外汉语,但是显然作者并不是学过这个学科的人。学过语言的人都知道语言这门学科跟思维有点关系,还有专门的一本书叫《思维与语言》。众所周知,中文属于汉藏语系,英文属于印欧语系,两者的思维是不一样的。这一点我在日常的教学当中也深有体会。比如说,我有节课做练习的时候让学生翻译“英国的教育制度是受许多其他国家的学生欢迎。”这个句子的时候,学生翻译“许多其他国家的学生”的时候习惯于中文的字面的直译:
猜你喜欢