村上春树职业读后感汇聚(14)
2022-08-16 来源:百合文库
因为有这样的机遇,被别人赋予了小说家的“资格”,并仍然为写作喜悦。这不仅是村上春树的初心,更是每个写作者的追求。能读到村上春树的小说,是时代的幸运。能读到《我的。职业是小说家》,认识小说家村上春树,是读者的幸运。·
写作是注定孤独的旅程,而在成为更好的写作者的路上,从来都不是孤独的。
《我的职业是小说家》读后感2
这本书的作者是村上春树,当老师第一次介绍这位作家时,我那狭隘的爱国热情油然而生,所以当时对这本书也并不感兴趣。第一次读是老师在寒假布置的作业,也就试着读了读。因为这本书很晚才到,所以也就没有读完。但《我的职业是小说家》这本书读起来也不是很难理解的,更像是一名记者在做采访一样,而村上春树就是那位被采访者,他向我们娓娓道来他的写作经历,生活经历。
小说就像把一件简单的事情从发生到结果复杂化的编写,着重描写事情发生的过程。村上春树说:“小说家属于脑袋不太好使的那一类,倘若不亲自爬上山顶探究竟,便理解不了富士山究竟是怎么回事。”小说家也是挺有挑战的一个职业,如果你没有那持之以恒的精神,是写不出一本好的作品的。村上春树在第一章的最后片段也提到了,小说家的的共同优秀品质:“那是非写小说不可的内在驱动力,以及支撑长期孤独劳作的强韧忍耐力”。
在我看来,这位名家成为作者的原因有点……忽然被彩蛋砸中,就如那些什么玄幻小说,灵魂附体一般:在看着自己喜欢的棒球赛的时候,忽然冒出一个毫无征兆的念头“对了,没准我能写小说!”,然后就抓住那一瞬间的灵感,在每天关店之后,利用深夜的时候去写,完全凭借着自己的感觉,没有太多的写作技巧,水到渠成,地写出了人生的第一部小说《且听风吟》。村上春树的写作习惯,具他自己描述,喜欢用外语写,然后再翻译成自己的母语——日语,所以他的小说,一直有人说有一股翻译腔在里面。这种写作方法的确挺好的,但对于我们这些外语不好的来说,这恐怕是件难事了。村上春树,是在自己有工作可以养家糊口的时候,才偶尔抓住自己的灵感成为小说家的,在他自己预测的人生轨迹里面,并没有说要成为小说家。
写作是注定孤独的旅程,而在成为更好的写作者的路上,从来都不是孤独的。
《我的职业是小说家》读后感2
这本书的作者是村上春树,当老师第一次介绍这位作家时,我那狭隘的爱国热情油然而生,所以当时对这本书也并不感兴趣。第一次读是老师在寒假布置的作业,也就试着读了读。因为这本书很晚才到,所以也就没有读完。但《我的职业是小说家》这本书读起来也不是很难理解的,更像是一名记者在做采访一样,而村上春树就是那位被采访者,他向我们娓娓道来他的写作经历,生活经历。
小说就像把一件简单的事情从发生到结果复杂化的编写,着重描写事情发生的过程。村上春树说:“小说家属于脑袋不太好使的那一类,倘若不亲自爬上山顶探究竟,便理解不了富士山究竟是怎么回事。”小说家也是挺有挑战的一个职业,如果你没有那持之以恒的精神,是写不出一本好的作品的。村上春树在第一章的最后片段也提到了,小说家的的共同优秀品质:“那是非写小说不可的内在驱动力,以及支撑长期孤独劳作的强韧忍耐力”。
在我看来,这位名家成为作者的原因有点……忽然被彩蛋砸中,就如那些什么玄幻小说,灵魂附体一般:在看着自己喜欢的棒球赛的时候,忽然冒出一个毫无征兆的念头“对了,没准我能写小说!”,然后就抓住那一瞬间的灵感,在每天关店之后,利用深夜的时候去写,完全凭借着自己的感觉,没有太多的写作技巧,水到渠成,地写出了人生的第一部小说《且听风吟》。村上春树的写作习惯,具他自己描述,喜欢用外语写,然后再翻译成自己的母语——日语,所以他的小说,一直有人说有一股翻译腔在里面。这种写作方法的确挺好的,但对于我们这些外语不好的来说,这恐怕是件难事了。村上春树,是在自己有工作可以养家糊口的时候,才偶尔抓住自己的灵感成为小说家的,在他自己预测的人生轨迹里面,并没有说要成为小说家。