山村暮鸟命运读后感精选(166)
2022-08-15 来源:百合文库
第24篇:《雪国》读后感
上学期囫囵吞枣的读完《雪国》只觉的有一丝丝后悔。因为个人认为应该高中的时候就去拜读,因为语言文字的优美是有目共睹的,这样我的高考语文作文也不止于此~~现在想起也是有些傻气气。
我看到之前有人把《雪国》与沈从文先生的《边城》做对比。凑巧,前不久我刚好去了凤凰,恰逢人少,好好领会了一把边城风味,因为我们今天大多人所看的《雪国》是译本,所以肯定有所出入,这是再所难免的,因此我必须更努力的去看这本书,去体会它,它的确不如《边城》好理解。
我对川端康成的了解来自《人间失格》的作者太宰治,因为之前读书对日本作家也只限于村上春树,而再了解了三岛由纪夫,川端康成,太宰治后,才逐渐对这个名族,不做政治评价,文学方面,有战争就有反抗,有反抗就有发泄,写字是暴力,语言暴力。
其实在记载中,三岛由纪夫瞧不起太宰治,因为世俗,真实,对川端康成还不错,因为都是古典且有纯正特点的文学家,觉得太宰治更像从乡下来却是赶时髦的新进作家,这也不难理解,有新想法就有反对者。
川端康成没有像现代作家,像村上春树,有着扎实的语言功底,描写的文章景色让我在嘈杂中也可以想象出那片雪国。
文中多次提出的“徒劳”,岛村多次说过驹子的存在非常的纯真。(题外话:我也没料想到有一日我也会像那些红学家一样抠字眼),对于徒劳这词,我不知道在原作中是怎么表达的,感觉又突兀,又那么舆情合理,的确是徒劳呀。
第25篇:《雪国》读后感
《雪国》川端康成诺贝尔文学奖作品,阳春白雪,再加上文化差异,感觉自己欣赏不了,读着苍白无趣,亦或许是翻译的问题,好吧,此时一般翻译多少要背些黑锅的。为了感受其内在实质之美,刻意去豆瓣查了书评,看了两篇,还是没能明白美在哪里,或许就此告别川端康成的作品了,第一印象很重要,没感觉就是没感觉,跟谈恋爱一样,还是更喜欢三毛,余华,第一次看就喜欢,一见如故的感觉。其实故事很简单,就是男主和两个艺妓之间的纠结,暧昧,当然男主是已婚了的。
上学期囫囵吞枣的读完《雪国》只觉的有一丝丝后悔。因为个人认为应该高中的时候就去拜读,因为语言文字的优美是有目共睹的,这样我的高考语文作文也不止于此~~现在想起也是有些傻气气。
我看到之前有人把《雪国》与沈从文先生的《边城》做对比。凑巧,前不久我刚好去了凤凰,恰逢人少,好好领会了一把边城风味,因为我们今天大多人所看的《雪国》是译本,所以肯定有所出入,这是再所难免的,因此我必须更努力的去看这本书,去体会它,它的确不如《边城》好理解。
我对川端康成的了解来自《人间失格》的作者太宰治,因为之前读书对日本作家也只限于村上春树,而再了解了三岛由纪夫,川端康成,太宰治后,才逐渐对这个名族,不做政治评价,文学方面,有战争就有反抗,有反抗就有发泄,写字是暴力,语言暴力。
其实在记载中,三岛由纪夫瞧不起太宰治,因为世俗,真实,对川端康成还不错,因为都是古典且有纯正特点的文学家,觉得太宰治更像从乡下来却是赶时髦的新进作家,这也不难理解,有新想法就有反对者。
川端康成没有像现代作家,像村上春树,有着扎实的语言功底,描写的文章景色让我在嘈杂中也可以想象出那片雪国。
文中多次提出的“徒劳”,岛村多次说过驹子的存在非常的纯真。(题外话:我也没料想到有一日我也会像那些红学家一样抠字眼),对于徒劳这词,我不知道在原作中是怎么表达的,感觉又突兀,又那么舆情合理,的确是徒劳呀。
第25篇:《雪国》读后感
《雪国》川端康成诺贝尔文学奖作品,阳春白雪,再加上文化差异,感觉自己欣赏不了,读着苍白无趣,亦或许是翻译的问题,好吧,此时一般翻译多少要背些黑锅的。为了感受其内在实质之美,刻意去豆瓣查了书评,看了两篇,还是没能明白美在哪里,或许就此告别川端康成的作品了,第一印象很重要,没感觉就是没感觉,跟谈恋爱一样,还是更喜欢三毛,余华,第一次看就喜欢,一见如故的感觉。其实故事很简单,就是男主和两个艺妓之间的纠结,暧昧,当然男主是已婚了的。