鲁侯养鸟的简单读后感整理(4)
2022-08-12 来源:百合文库
一个叫颜阖(he)的人看到东野稷这样不顾一切地驾车用马,于是对鲁庄公说:“我看,东野稷的马车很快就会翻的。”
鲁庄公听了很不高兴。他没有理睬站在一旁的颜阖,心里想着东野稷会创造驾车兜圈的纪录。但没过一会儿,东野稷的马果然累垮了,它一失前蹄,弄了个人仰马翻,东野稷因此扫兴而归,见了庄公很是难堪。
鲁庄公不解地问颜阖说:“你是怎么知道东野稷的马要累垮的呢?”颜阖回答说:“马再好,它的力气也总有个限度。我看东野稷驾的那匹马力气已经耗尽,可是他还要让马拼命地跑。像这样蛮干,马不累垮才怪呢。”听了颜阖的话,鲁庄公也无话可说。
世间万物,其能力总有一个限度。如果我们不认真把握这个限度,只是一味蛮干或瞎指挥,到时候只会弄巧成拙或碰钉子。
鲁侯养鸟
昔者海鸟止①于鲁郊,鲁侯御而觞之于庙,奏《九韶》②以为乐,具太牢以为膳。鸟乃眩视忧悲,不敢食一脔,不敢饮一杯,三日而死。
此以己养养鸟也,非以鸟养养鸟也。
(《庄子·外篇·至乐》)
注:①御,迎接。②《九韶》,传说是舜的乐曲。
(1)解释下面加点词
①昔者海鸟止于鲁郊()②奏《九韶》以为乐()
(2)此以己养养鸟也,非以鸟养养鸟也;
(3)从一个角度概括这则寓言的思想意义;
参考答案
(1)①栖息。②把 作为
(2)这是用别人供养自己的方式来养鸟,不是用养鸟的方法来养鸟啊!
(3)对于不同的事物不同的对象,应采取不同的方法,不可主观臆断,千篇一律。
附加 注释
鲁:古国名,在今山东西南部。
鲁侯:鲁国国君
昔:从前、过去。
御:用车子迎接。
觞(shāng):古代的饮酒器,这里用作动词。此指敬酒。
庙:祖庙。
九韶:虞舜时乐名。韶乐九章,故名。
鲁庄公听了很不高兴。他没有理睬站在一旁的颜阖,心里想着东野稷会创造驾车兜圈的纪录。但没过一会儿,东野稷的马果然累垮了,它一失前蹄,弄了个人仰马翻,东野稷因此扫兴而归,见了庄公很是难堪。
鲁庄公不解地问颜阖说:“你是怎么知道东野稷的马要累垮的呢?”颜阖回答说:“马再好,它的力气也总有个限度。我看东野稷驾的那匹马力气已经耗尽,可是他还要让马拼命地跑。像这样蛮干,马不累垮才怪呢。”听了颜阖的话,鲁庄公也无话可说。
世间万物,其能力总有一个限度。如果我们不认真把握这个限度,只是一味蛮干或瞎指挥,到时候只会弄巧成拙或碰钉子。
鲁侯养鸟
昔者海鸟止①于鲁郊,鲁侯御而觞之于庙,奏《九韶》②以为乐,具太牢以为膳。鸟乃眩视忧悲,不敢食一脔,不敢饮一杯,三日而死。
此以己养养鸟也,非以鸟养养鸟也。
(《庄子·外篇·至乐》)
注:①御,迎接。②《九韶》,传说是舜的乐曲。
(1)解释下面加点词
①昔者海鸟止于鲁郊()②奏《九韶》以为乐()
(2)此以己养养鸟也,非以鸟养养鸟也;
(3)从一个角度概括这则寓言的思想意义;
参考答案
(1)①栖息。②把 作为
(2)这是用别人供养自己的方式来养鸟,不是用养鸟的方法来养鸟啊!
(3)对于不同的事物不同的对象,应采取不同的方法,不可主观臆断,千篇一律。
附加 注释
鲁:古国名,在今山东西南部。
鲁侯:鲁国国君
昔:从前、过去。
御:用车子迎接。
觞(shāng):古代的饮酒器,这里用作动词。此指敬酒。
庙:祖庙。
九韶:虞舜时乐名。韶乐九章,故名。