百合文库
首页 > 文库精选

盲子失坠的读后感精练(4)

2022-08-12 来源:百合文库
盲子失坠
有盲子道涸溪。桥上失坠,两手攀楯①,兢兢②握固,自分失手必堕深渊矣。过者告曰:“毋怖,第④放下即实地也。”盲子不信,握楯长号。久之力惫失手坠地。乃自哂⑤曰:“嘻!早知即实地,何久自苦耶!”
夫大道甚夷。沈空守寂⑥,执一隅以自矜严⑦者,视此省哉!
【注释】①楯:栏杆上的横木 ②兢兢:战战兢兢,害怕的样子。③自分:料想。④第:只管 。⑤哂:嘲笑。⑥沈空守寂:指陷在空想中 。⑦自矜严:矜持自负 。
9.用“/”给下面的文字断句。(限划两处)(2分)
久之力惫失手坠地。
10.将下列句子翻译成现代汉语。(2分)
早知即实地,何久自苦耶!
11.这则短文寓意深刻,读完文章你得到哪些启示?(2分)
参考答案
9.久之/力惫/失手坠地。(划对一处得1分)
10.早知道下面就是实地,何必长时间为难自己呢!
(大体意思准确即可,“即”和“自苦”必须准确翻译,每错一处扣1分。)
11.答案示例:不要凭空猜想,固执己见,作茧自缚;要善于听取别人正确意见;要勇于尝试,敢于探索创新。
(答出两点即可,只答一处得1分。)
(1)毋怖,第放下即实地也.
不要害怕,只管放手,(下面)就是实地了。
(2)久之,力惫,失手坠地.
时间久了,他精疲力竭,失手坠落在地上。
(3)楯(shǔn):栏杆上的.横木。
(4)分:料想。
(5)第:只管。
(6)道:路过。
(7)号:同"嚎",嚎叫
(8)即:就,就是。
参考译文
有盲人路过干涸的小溪,(在)桥上失足坠落,两手抓住桥栏,小心谨慎地牢牢抱住,自己认为一失手必定坠入深渊中。路过的人告诉他说:“不要害怕,只管放手,下面就是坚实的土地了。(或下面就是土地了)”盲人不相信,抓着栏杆不停地哭号,(时间)久了,(盲人)没有力气了,失手掉到地上。便自嘲道:“呵!早知道是实地,何必(这么)久自讨苦吃呢?” 大道理(真理)很平实,在黑暗中守着迷茫,执著地呆在角落独自守旧的人,看看这(故事该)醒悟啊!
猜你喜欢