茶花女读后感中英语80集合(4)
2022-08-11 来源:百合文库
Wait until after the armand back, camellia has withered, find don"t come back anymore.
She like camellia come into the world with a fragrance, fragrance, silently, bloom, quietly bloom their pure and beautiful in the wind. Even if hit by wind and rain, experience, even if injustice, she also silent, only for their own love, only to the most beautiful moment in blossom to love. Until the end of life, and then quietly fade, don"t make a sound, as if never come.
All this makes the contempt for people fireworks woman image of a holy light flashing, that people think about the three words "La Traviata", the first thought is not cheap prostitute, but a beautiful, lovely, noble women of sympathy.
《茶花女》这部作品是19世纪著名小说家戏剧家小仲马的一部小说,这部小说也是作者小仲马的成名作及其最有影响力的一部小说。
人们为书中女主人公玛格丽的悲惨遭遇而潸然泪下。茶花女是当时巴黎的一位名妓,但其外表和内心都像茶花那样纯洁,她总是随身带着一束茶花每月头二十五天是白色的,随后五天是红色的。除了茶花,从来没有其他花与她相伴,故有了这个绰号——茶花女。
She like camellia come into the world with a fragrance, fragrance, silently, bloom, quietly bloom their pure and beautiful in the wind. Even if hit by wind and rain, experience, even if injustice, she also silent, only for their own love, only to the most beautiful moment in blossom to love. Until the end of life, and then quietly fade, don"t make a sound, as if never come.
All this makes the contempt for people fireworks woman image of a holy light flashing, that people think about the three words "La Traviata", the first thought is not cheap prostitute, but a beautiful, lovely, noble women of sympathy.
《茶花女》这部作品是19世纪著名小说家戏剧家小仲马的一部小说,这部小说也是作者小仲马的成名作及其最有影响力的一部小说。
人们为书中女主人公玛格丽的悲惨遭遇而潸然泪下。茶花女是当时巴黎的一位名妓,但其外表和内心都像茶花那样纯洁,她总是随身带着一束茶花每月头二十五天是白色的,随后五天是红色的。除了茶花,从来没有其他花与她相伴,故有了这个绰号——茶花女。