孙盛为庾公记室参军读后感总汇(72)
2022-07-09 来源:百合文库
(72)王中郎令伏玄度、习凿齿论青、楚人物①。临成,以示韩康伯,康伯都无言②。王曰:何故不言?韩曰:无可无不可。
【注释】①王中郎:王坦之,字文度,曾任中书令,兼任北中郎将(统军的将领),徐、兖二州刺史。伏玄度:伏滔,字玄度,青州平昌县人,曾任大司马桓温参军,后任著作郎、游击将军。习凿齿:字彦威,荆州襄阳郡人,桓温为荆州刺史时,他任别驾,后任荥阳太守。青、楚:青州和荆州。楚国旧号荆,所以这里称荆州为楚。古代把中国分为九州,青州包括东部和东北一部分,荆州包括中南和西南一部分。据记载,伏、习二人曾辩论青、楚历代人物的优劣得失,实际是各自赞扬家乡的人物。②临:到。韩康伯:韩伯,字康伯,曾任丹阳尹、吏部尚书、领军将军。【译文】北中郎将王坦之叫伏玄度、习凿齿两人评论青州、荆州两地历代人物。
等到评论完了,王坦之拿来给韩康伯看,韩康伯一句话也没说。王坦之间他:为什么不说话?韩康伯说:他们的评论无所谓对,也无所谓不对。(73)刘尹云:清风朗月,辄思玄度①。
【注释】①清风句:许玄度到京都时,住在刘真长处(参第69 则)。许玄度走后,刘真长曾到他住所怀念一番,说了这句话。
【译文】丹阳尹刘真长说:每逢风清月明。就不免思念玄度。
(74)荀中郎在京口,登北固望海云①:虽未睹三山,便自使人有凌云意②。若秦、汉之君,必当寨裳儒足③。
【注释】①荀中郎:荀羡,字令则,任北中郎将、徐州刺史。北固:北固山,在京口(今江苏省镇江市)东北,山上有北固亭,下临长江。
②三山:指传说中东海的蓬莱、方丈、瀛洲三座神山。相传山中有不死药。秦始皇曾遣徐市领数千童男女人海寻仙求药,东巡时又曾从江乘县沿海北上到琅邪,希望遇见神山。汉武帝在泰山祭天以后也曾到东海,希望能遇见蓬莱山。凌云:直上云霄,这里指超脱尘世,登上仙境。③褰(qiān)裳濡(rǘ)足:提起衣裳、沾湿脚。
【注释】①王中郎:王坦之,字文度,曾任中书令,兼任北中郎将(统军的将领),徐、兖二州刺史。伏玄度:伏滔,字玄度,青州平昌县人,曾任大司马桓温参军,后任著作郎、游击将军。习凿齿:字彦威,荆州襄阳郡人,桓温为荆州刺史时,他任别驾,后任荥阳太守。青、楚:青州和荆州。楚国旧号荆,所以这里称荆州为楚。古代把中国分为九州,青州包括东部和东北一部分,荆州包括中南和西南一部分。据记载,伏、习二人曾辩论青、楚历代人物的优劣得失,实际是各自赞扬家乡的人物。②临:到。韩康伯:韩伯,字康伯,曾任丹阳尹、吏部尚书、领军将军。【译文】北中郎将王坦之叫伏玄度、习凿齿两人评论青州、荆州两地历代人物。
等到评论完了,王坦之拿来给韩康伯看,韩康伯一句话也没说。王坦之间他:为什么不说话?韩康伯说:他们的评论无所谓对,也无所谓不对。(73)刘尹云:清风朗月,辄思玄度①。
【注释】①清风句:许玄度到京都时,住在刘真长处(参第69 则)。许玄度走后,刘真长曾到他住所怀念一番,说了这句话。
【译文】丹阳尹刘真长说:每逢风清月明。就不免思念玄度。
(74)荀中郎在京口,登北固望海云①:虽未睹三山,便自使人有凌云意②。若秦、汉之君,必当寨裳儒足③。
【注释】①荀中郎:荀羡,字令则,任北中郎将、徐州刺史。北固:北固山,在京口(今江苏省镇江市)东北,山上有北固亭,下临长江。
②三山:指传说中东海的蓬莱、方丈、瀛洲三座神山。相传山中有不死药。秦始皇曾遣徐市领数千童男女人海寻仙求药,东巡时又曾从江乘县沿海北上到琅邪,希望遇见神山。汉武帝在泰山祭天以后也曾到东海,希望能遇见蓬莱山。凌云:直上云霄,这里指超脱尘世,登上仙境。③褰(qiān)裳濡(rǘ)足:提起衣裳、沾湿脚。