百合文库
首页 > 文库精选

诗经周南葛覃读后感汇编(4)

2022-07-08 来源:百合文库
huánɡniǎoyúfēi,jíyúɡuànmù,qímínɡjiējiē.
黄 鸟 于飞 ,集于
ɡězhītánxī,shīyúzhōnɡɡǔ,wéiyèmòmò.
葛之 覃 兮,施 于中 谷,维 叶莫莫.
shìyìshìhuò,wéizhǐwéixì,fúzhīwúyì.
是 刈是
yánɡàoshīshì,yánɡàoyánɡuī.
言 告 师 氏 ,言 告 言 归 .
báowūwǒsī,bóhuànwǒyī.
薄 污我私,薄 浣 我衣.
hàihuànhàifǒu,ɡuīnínɡfùmǔ.
害 浣 害 否 ,归 宁 父母.
【注释】
⑴葛:多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布,俗称夏布,其藤
⑵施(yì易):
⑶维:发语助词,无义。萋萋:茂盛貌。
⑷黄鸟:一说黄鹂,一说黄雀。于:曰;聿,作语助,无义。于飞,即飞。
⑸集:栖止。

⑺莫莫:茂盛貌。
⑻刈(yì义):斩,割。


⑾言:一说第一人称,一说作语助。师氏:类似管家奴隶,或指保姆。
⑿归:本指出嫁,亦可指回娘家。
⒀薄:语助词。污(wù务):洗去污垢。私:贴身内衣。

⒂害(hé何):通
⒃归宁:回家慰安父母,或出嫁以安父母之心。
【译文】
葛藤多柔长,
葛藤多柔长,
轻声告保姆,思归情牵缠。洗罢贴身衣,又忙洗外衫。何洗何不洗?早归父母安。
【作品鉴赏】
《葛覃》这首诗的主旨,全在末章点示的“归宁父母”一句。然而“归”在古代,既可指称女子之出嫁,如《桃夭》的“之子于归”;又可指称出嫁女子的回返娘家,如《左传·庄公二十七年》记“冬,杞伯姬来,归宁也”。所以,《毛诗序》定此诗为赞美“后妃”出嫁前“志在女工之事,躬俭节用,服
猜你喜欢