巨人转读后感200字细选(16)
2022-07-07 来源:百合文库
书中尤其精彩的是关于用什么来擦屁股最舒服的试验。明明是很猥琐恶心的一件事却被当做最正经严肃的探索来对待,可仔细想一想擦屁股却也真真算得上是一件重要的事吧。从古至今,也不知道有多少明哲圣贤为这么一件事犯过愁呢,只是大家都心知肚明,避而不谈罢了。作者就偏偏要谈,还大谈特谈,大写特写,甚至在小说中还点明有许多关于服饰、吃喝、病痛,诸如此类的专著已经出版。这无疑是对当时道貌岸然、固守清规戒律之人的绝妙反击!
虽说书中有些地方粗俗得让最无耻的人也会脸红,可是,作者在嬉笑怒骂中以秋风扫落叶之势狂扫社会的黑暗之处,颠覆性地创造了一部神奇之作!
巨人传读后感10
《巨人传》开篇
时,高康大大叫着“喝呀!喝呀!喝呀!”便出生了,“好像邀请大家都来喝酒似的”,正在与宾客饮酒取乐的父亲高朗古杰听见后,脱口叹道:“高康大(好大的喉咙)!”。为了平息高康大的喊叫,人们不得不先给他喝了许多酒,才举行了洗礼。
在第二部中,高康大的儿子庞大固埃出世的时候,“全世界都在干渴”,他父亲的脑袋里“仿佛已经预见到有一天庞大固埃将要做渴人国的国王”,而关于庞大固埃的得名:“庞大”照希腊文的意思就是“一切”,“固埃”照阿嘎来拿文的解释,就是“干渴”。
拉伯雷为高康大和庞大固埃的出生及命名所做的安排显然不是无意为之的,对此,法朗士曾做过一个流传甚广的解释:这是拉伯雷在暗示“请你们到知识的源泉那里……研究人类和宇宙,理解物质世界和精神世界的规律……请你们畅饮真理,畅饮知识,畅饮爱情。”为之佐证的是,拉伯雷还说过,“酒”在古希腊文中的意思与“力量”或“美德”接近。
乍看之下,法朗士的解释非常合理,如此诠释更是让《巨人传》在众多文艺复兴文学作品愈发显得光芒耀眼,然而若是仔细琢磨,这样看似中肯而合理的解释却是与拉翁的风格背道而驰的。
拉伯雷的风格,《巨人传》一望便知:诙谐、幽默、爽朗、直接,甚至有些地方流于低俗,但绝不拐弯抹角。而法朗士的解释却用一种看似更为高雅的方式,将世俗的“喝酒”抽象为“畅饮真理”、“畅饮知识”、“畅饮爱情”…这种将世俗的物质生活繁琐地象征至精神层面的做法,无疑是并不合拉伯雷的脾性的。如果用方向概念来描述的话,法朗士对于自由的解读是自下而上的,而拉伯雷则是自上而下的。
虽说书中有些地方粗俗得让最无耻的人也会脸红,可是,作者在嬉笑怒骂中以秋风扫落叶之势狂扫社会的黑暗之处,颠覆性地创造了一部神奇之作!
巨人传读后感10
《巨人传》开篇
时,高康大大叫着“喝呀!喝呀!喝呀!”便出生了,“好像邀请大家都来喝酒似的”,正在与宾客饮酒取乐的父亲高朗古杰听见后,脱口叹道:“高康大(好大的喉咙)!”。为了平息高康大的喊叫,人们不得不先给他喝了许多酒,才举行了洗礼。
在第二部中,高康大的儿子庞大固埃出世的时候,“全世界都在干渴”,他父亲的脑袋里“仿佛已经预见到有一天庞大固埃将要做渴人国的国王”,而关于庞大固埃的得名:“庞大”照希腊文的意思就是“一切”,“固埃”照阿嘎来拿文的解释,就是“干渴”。
拉伯雷为高康大和庞大固埃的出生及命名所做的安排显然不是无意为之的,对此,法朗士曾做过一个流传甚广的解释:这是拉伯雷在暗示“请你们到知识的源泉那里……研究人类和宇宙,理解物质世界和精神世界的规律……请你们畅饮真理,畅饮知识,畅饮爱情。”为之佐证的是,拉伯雷还说过,“酒”在古希腊文中的意思与“力量”或“美德”接近。
乍看之下,法朗士的解释非常合理,如此诠释更是让《巨人传》在众多文艺复兴文学作品愈发显得光芒耀眼,然而若是仔细琢磨,这样看似中肯而合理的解释却是与拉翁的风格背道而驰的。
拉伯雷的风格,《巨人传》一望便知:诙谐、幽默、爽朗、直接,甚至有些地方流于低俗,但绝不拐弯抹角。而法朗士的解释却用一种看似更为高雅的方式,将世俗的“喝酒”抽象为“畅饮真理”、“畅饮知识”、“畅饮爱情”…这种将世俗的物质生活繁琐地象征至精神层面的做法,无疑是并不合拉伯雷的脾性的。如果用方向概念来描述的话,法朗士对于自由的解读是自下而上的,而拉伯雷则是自上而下的。