史记魏其武安列传读后感汇合(52)
2022-07-07 来源:百合文库
7.B(①是说武安侯想当丞相;③是说武安侯对宾客非常谦卑,推荐闲居在家的名士;④是说武安侯以皇帝的至亲心腹担任朝廷的丞相。)
8.A(B中“面见皇帝”错,原文是通过王太后转告;C中籍福提醒魏其侯“要”喜欢好人、憎恨坏人,与原文意思不符。D“年纪却老了”不对)
9.①(3分)田蚡能言善辩,有口才,学习过《盘盂》之类的书籍,王太后认为他有才能。(“辩”、“贤”各1分,句意1分)
②(3分)皇上于是说:“你要任命的官吏已经任命完了没有?我也想任命几个官呢。”(“乃”、“除”各1分,句意1分)
(4分)武安侯从此更加骄纵,他修建住宅(的规模)在贵族的府第里排第一。田地庄园(都)非常肥沃,他派到各郡县去购买器物的人,在路上络绎不绝。
(“治”:修建、“甲”:第一、“相属”:接连,各1分,句意1分)
【附文言翻译】
牐犖浒埠钐锿`,是汉景帝皇后的同母弟弟,出生在长陵。魏其侯已经当了大将军之后,正当显赫的时候,田蚡还是个郎官,没有显贵,来往于魏其侯家中,陪侍宴饮,跪拜起立像魏其侯的子孙辈一样。等到汉景帝的晚年,田蚡也显贵起来,受到宠信,做了太中大夫。田蚡能言善辩,口才很好,学习过《盘盂》之类的书籍,王太后认为他有才能。汉景帝去世,当天太子登位继立,王太后摄政,她在全国的镇压、安抚行动,大都采用田蚡门下宾客的策略。田蚡和他的弟弟田胜,都因为是王太后的`弟弟,在汉景帝去世3年后,被分别封为武安侯和周阳侯。
牐犖浒埠罡照迫ㄏ氲必啵所以对他的宾客非常谦卑,推荐闲居在家的名士,让他们显贵,想以此来压倒窦婴等将相的势力。建元元年,丞相卫绾因病免职,皇上酝酿安排丞相和太尉。籍福劝说武安侯道:“魏其侯显贵已经很久了,天下有才能的人一向归附他。现在您刚刚发迹,不能和魏其侯相比,就是皇上任命您做丞相,也一定要让给魏其侯。魏其侯当丞相,您一定会当太尉。太尉和丞相的尊贵地位是相等的,您还有让相位给贤者的好名声。”武安侯就暗中(委婉地)告诉太后,让她暗示皇上,于是便任命魏其侯当丞相,武安侯当太尉。籍福去向魏其侯道贺,乘便对他说:“您的天性是喜欢好人,憎恨坏人,当今好人称赞您,所以您当了丞相,然而您也憎恨坏人,坏人相当多,他们也会毁谤您的。如果您能并容好人和坏人,那么您丞相的职位就可以保持长久;如果不能够这样的话,很快就会受到毁谤而离职。
8.A(B中“面见皇帝”错,原文是通过王太后转告;C中籍福提醒魏其侯“要”喜欢好人、憎恨坏人,与原文意思不符。D“年纪却老了”不对)
9.①(3分)田蚡能言善辩,有口才,学习过《盘盂》之类的书籍,王太后认为他有才能。(“辩”、“贤”各1分,句意1分)
②(3分)皇上于是说:“你要任命的官吏已经任命完了没有?我也想任命几个官呢。”(“乃”、“除”各1分,句意1分)
(4分)武安侯从此更加骄纵,他修建住宅(的规模)在贵族的府第里排第一。田地庄园(都)非常肥沃,他派到各郡县去购买器物的人,在路上络绎不绝。
(“治”:修建、“甲”:第一、“相属”:接连,各1分,句意1分)
【附文言翻译】
牐犖浒埠钐锿`,是汉景帝皇后的同母弟弟,出生在长陵。魏其侯已经当了大将军之后,正当显赫的时候,田蚡还是个郎官,没有显贵,来往于魏其侯家中,陪侍宴饮,跪拜起立像魏其侯的子孙辈一样。等到汉景帝的晚年,田蚡也显贵起来,受到宠信,做了太中大夫。田蚡能言善辩,口才很好,学习过《盘盂》之类的书籍,王太后认为他有才能。汉景帝去世,当天太子登位继立,王太后摄政,她在全国的镇压、安抚行动,大都采用田蚡门下宾客的策略。田蚡和他的弟弟田胜,都因为是王太后的`弟弟,在汉景帝去世3年后,被分别封为武安侯和周阳侯。
牐犖浒埠罡照迫ㄏ氲必啵所以对他的宾客非常谦卑,推荐闲居在家的名士,让他们显贵,想以此来压倒窦婴等将相的势力。建元元年,丞相卫绾因病免职,皇上酝酿安排丞相和太尉。籍福劝说武安侯道:“魏其侯显贵已经很久了,天下有才能的人一向归附他。现在您刚刚发迹,不能和魏其侯相比,就是皇上任命您做丞相,也一定要让给魏其侯。魏其侯当丞相,您一定会当太尉。太尉和丞相的尊贵地位是相等的,您还有让相位给贤者的好名声。”武安侯就暗中(委婉地)告诉太后,让她暗示皇上,于是便任命魏其侯当丞相,武安侯当太尉。籍福去向魏其侯道贺,乘便对他说:“您的天性是喜欢好人,憎恨坏人,当今好人称赞您,所以您当了丞相,然而您也憎恨坏人,坏人相当多,他们也会毁谤您的。如果您能并容好人和坏人,那么您丞相的职位就可以保持长久;如果不能够这样的话,很快就会受到毁谤而离职。