百合文库
首页 > 文库精选

欧阳询与初唐书法观后感汇集(2)

2022-05-27 来源:百合文库

欧阳询与初唐书法观后感汇集90句


而最令我惊讶的是一个看上去十分高大的石碑,它是我们赵家皇帝宋徽宗的手笔。一首瘦金体无人能敌,风采依旧。
越往后看,越令人惊讶,黄庭坚、赵孟頫、苏东坡等这些名家的作品令人应接不暇。再到后来,我们还欣赏了康熙、雍正、乾隆等皇帝的佳作。最令我惊喜的是我看到了拓印字帖的全过程。拓印必须得要高手来执行,这可是个技术活,弄不好反而浪费了一幅作品。只见师傅手持一个类似锤头的东西,用布包着,涂上墨水,把宣纸贴在石碑上使之显出石碑上的字。再把沾满墨水的“锤头”往宣纸上涂抹,涂匀之后,用电扇吹干。一幅珍贵的字帖就出世了。
西安碑林真不愧是学习书法,修养身心、陶冶性情的好地方!
【原文】
欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书。驻马观之,良久乃去。数百步复反,下马伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方去。
(选自《书林纪事》)
【解释】
裘:皮袍
尝:曾经
书:写(字)
反:同“返”返回
伫立:站立
去:离开
索靖:晋朝著名书法家
及:等到
复:又,再
去:离开
布:铺开
【译文】
欧阳询曾经出行,看见一块古碑,是晋代的著名书法家索靖书写的`,(他)停下马观赏石碑,过了很长时间才离开。他骑马走了几百步后又返回来,下了马站在碑前欣赏,等到感到疲乏了,就铺开皮衣坐下来观赏,于是还住宿在石碑前,三天后才离开。
【阅读训练】
1、 解释:(1)尝: ;(2)书: ;(3)反: ;(4)伫立:;(5)去:
2、 翻译:
(1)驻马观之,良久乃去:
(2)及疲,乃布裘坐观:
3、这个故事告诉我们:
猜你喜欢