百合文库
首页 > 文库精选

王尔德莎乐美观后感精练(14)

2022-05-26 来源:百合文库
was so indeed to me always,though I failed to understand it till too late.
【译本】
我那时没想到,你会有这一大恶——浮浅。我当时真的很伤心,但又不得不告诉你,第一次让我收信的机会,因为只能收一封,只好留给有关我家事的信。我妻子的兄弟来信说,只要我给她写一次信,她就会因为我和我们孩子的缘故,不兴讼离婚。我感到有责任这样做。其它理由不说,一想到要同西里尔分开我就受不了。我那漂亮、会疼人又招人疼的`孩子,我所有朋友中的朋友、我一切伙伴中的伙伴,他那小小脑袋满头金发中的一根, 对我来说都比,不用说从头到脚的你了,都比普天下的宝石还宝贵——确实一直都是这样的,只是等我明白时已太晚了。

1、obligev.[常用被动语态](以道义、法律等)迫使,强制;使感激
【举例】I was obliged to call the police.我不得不报了警。

王尔德莎乐美观后感精练56句


We are obliged to you for dinner.感谢你请我们吃饭。
2、reservev.保留;储备;预订;预留
【举例】All rights reserved.版权所有
seats reserved for the old and sick老人和病人专座
I have reserved two tickets for tonight"s show.我订了两张今晚的戏票。
3、set aside把……置于一旁;不理会;撤销;宣布……无效
【举例】Let"s set aside our personal feelings.让我们抛开个人恩怨。
猜你喜欢