活着小说英语读后感300汇合(12)
2022-05-29 来源:百合文库
At this moment, I am grateful to Yu Hua for writing such a work. This work has met my inner desire very well. My meditation has produced a unique silent language between me and books, and such a silent communication has made my mind secure.
《活着》英语读后感7
Yesterday afternoon, I spent three and a half hours reading Yu Huas "To Live". After reading, can not say the feeling, sad? Cruel? Compassion? Helpless? Seems to have, but everything is attributed to indifference, life is like this. No matter how hard and miserable, still want to live. While there is life, there is hope.
The novel ends with the words, "To live," "To weep with laughter, to live with death."
This is a novel full of blood and tears. Through the suffering of a Chinese farmers life tells the story of how to bear great suffering; Tells of the richness and breadth of tears; About the nonexistence of despair; Tells about people is to live for the sake of living itself...
《活着》英语读后感7
Yesterday afternoon, I spent three and a half hours reading Yu Huas "To Live". After reading, can not say the feeling, sad? Cruel? Compassion? Helpless? Seems to have, but everything is attributed to indifference, life is like this. No matter how hard and miserable, still want to live. While there is life, there is hope.
The novel ends with the words, "To live," "To weep with laughter, to live with death."
This is a novel full of blood and tears. Through the suffering of a Chinese farmers life tells the story of how to bear great suffering; Tells of the richness and breadth of tears; About the nonexistence of despair; Tells about people is to live for the sake of living itself...