木兰慢彭城怀古读后感汇总(6)
2022-05-28 来源:百合文库
。”楚国旧都已荒,回首斜阳将坠,拍遍栏干复如何?何如斜倚飞鸿声里,看雁行南来。这确是化解民族仇结的好词,尽管它无法与“大江东”相提,也不能同“吴钩看了”并论,但它站在历史的高度,告诉人们胜败何足论,随着时间推移,骁勇如霸王者,多情如张敞、似盼盼者,不是都已零落成泥了么?眼下一座旧江山不是荒城斜日,孤鸿吊影么?算了吧,一杯薄酒忘了吧。
真的算了吗?不,民族的耻辱往往是焕发勇猛精神的催生剂。30年后,萨都刺死后不久,徐州人挥戈再起,同徐州籍的朱元璋一道,推翻了元朝统治。《木兰花慢·彭城怀古》成为那段历史的见证。
看来,徐州不仅腾龙,而且起凤。苏东坡在徐州咏罢“牛衣古柳卖黄瓜”后逐渐成为一代诗人,写出“大江东去”的名句,连萨都刺这样的少数民族诗人,在叹出“黄河如带,回合云龙”不久,也吟出了“石头城上,望天低吴楚,眼空无物”的佳句。徐州可谓人杰地灵啊!
古诗原文
古徐州形胜,消磨尽,几英雄。想铁甲重瞳,乌骓汗血,玉帐连空。楚歌八千兵散,料梦魂,应不到江东。空有黄河如带,乱山回合云龙。
汉家陵阙起秋风,禾黍满关中。更戏马台荒,画眉人远,燕子楼空。人生百年如寄,且开怀,一饮尽千钟。回首荒城斜日,倚栏目送飞鸿。
译文翻译
古老的徐州啊形势极为险要,这里曾经消磨了多少豪杰英雄。遥想身披铁甲的双瞳人项羽,身跨乌骓驰骋千里流血流汗,率众浴血奋战营帐如云;最终四面楚歌八千人风云四散乌江自刎,想必他那冤魂啊,怎肯撇下八千江东子弟的阴魂而自过江东。到而今只有黄河如带蜿蜒于远方,纷乱参差的山峰高低逶迤起伏如龙。
取得胜利的刘邦陵阙而今也秋风萧瑟,禾黍离离长满关中。当年项羽操演兵马的`戏马台已残破不堪,燕子楼上空留风流韵事的传说,早已人去楼空。人生百年如秋风中的匆匆过客,暂且开怀畅饮一饮千盅。回望夕阳照射着凄凉的荒城,独自倚立阑干目送着远去的飞鸿。
真的算了吗?不,民族的耻辱往往是焕发勇猛精神的催生剂。30年后,萨都刺死后不久,徐州人挥戈再起,同徐州籍的朱元璋一道,推翻了元朝统治。《木兰花慢·彭城怀古》成为那段历史的见证。
看来,徐州不仅腾龙,而且起凤。苏东坡在徐州咏罢“牛衣古柳卖黄瓜”后逐渐成为一代诗人,写出“大江东去”的名句,连萨都刺这样的少数民族诗人,在叹出“黄河如带,回合云龙”不久,也吟出了“石头城上,望天低吴楚,眼空无物”的佳句。徐州可谓人杰地灵啊!
古诗原文
古徐州形胜,消磨尽,几英雄。想铁甲重瞳,乌骓汗血,玉帐连空。楚歌八千兵散,料梦魂,应不到江东。空有黄河如带,乱山回合云龙。
汉家陵阙起秋风,禾黍满关中。更戏马台荒,画眉人远,燕子楼空。人生百年如寄,且开怀,一饮尽千钟。回首荒城斜日,倚栏目送飞鸿。
译文翻译
古老的徐州啊形势极为险要,这里曾经消磨了多少豪杰英雄。遥想身披铁甲的双瞳人项羽,身跨乌骓驰骋千里流血流汗,率众浴血奋战营帐如云;最终四面楚歌八千人风云四散乌江自刎,想必他那冤魂啊,怎肯撇下八千江东子弟的阴魂而自过江东。到而今只有黄河如带蜿蜒于远方,纷乱参差的山峰高低逶迤起伏如龙。
取得胜利的刘邦陵阙而今也秋风萧瑟,禾黍离离长满关中。当年项羽操演兵马的`戏马台已残破不堪,燕子楼上空留风流韵事的传说,早已人去楼空。人生百年如秋风中的匆匆过客,暂且开怀畅饮一饮千盅。回望夕阳照射着凄凉的荒城,独自倚立阑干目送着远去的飞鸿。