第四十一章 片刻安息(4)
我只好把顶上的棺材移开,打开下面堆着的那些棺材,要不是奥尔戈斯醒了,我不可能做到这一点。他一脸茫然,但伸伸宽阔的肩膀后,他看到了我,咧嘴一笑。
“我猜你忘了说我们都要睡一会儿了,”我责备地说。
“我猜是吧,”他说。“救救我。”
我拉着他的手,当他站起来的时候,他有点像拥抱了我,拍了拍我的背。
“能活着真好,”他一边说,一边检查着手臂上细长的伤口。
我点了点头。之前我想说的话现在看起来很尴尬,也没必要,所以我就说:“做点有用的事,帮我把这些打开。”
其中一具棺材里装着食物和装备,最后两具棺材里装着一对巨大的弩,上面有滑梯,看起来需要好几个人才能拉动。他们大概能在一百码外刺穿四个人和他们的坐骑。我吹了一声口哨,米托斯在前面喊道:“如果劫掠者进攻,他们可能会帮助扳回一点比分。制造它们的人管它们叫蝎子。”
它们的长刺很厉害。
当我爬回去的时候,我什么也没说,其中一个巨大的,看起来很残忍的巨大弩箭松松垮垮地握在我的手指里。我在想,如果被这样的东西射到,会是什么感觉。毫无疑问,不会比以其他方式被杀死更糟。可能比某些方式要好。
“威尔,我想让你来负责管理蝎子巨弩,”米托斯说。“我们停下来吃午饭的时候,你可以装一个,熟悉一下它是怎么工作的。”
“所以现在我们要从一百步外把敌人从马鞍上轰下来?”奥尔戈斯皱着眉头说。
米托斯淡淡地说:“掠袭者不会排好队和你单挑。”
“而他们缺乏军人的荣誉,意味着我们只能求助于……这些武器吗? 奥尔戈斯问,朝那些巨大的弩点了点头。
说:“绝对米托斯的逻辑。
奥尔戈斯又皱起了眉头,开始打磨他的剑刃,好像在表明一个观点。
在这一点上,我和米托斯是一致的。
尽管如此,我的心情还是很复杂。弩或者弩炮(用这个词来形容那些铿锵有力的死亡投掷器并不合适)让我觉得自己很强大,但当敌人太逼近时会发生什么呢? 我来得及装填射出第二只弩箭吗? 面对那些必须用这种机器杀死的人,我又有什么机会面对面的砍杀击败他们呢? 米托斯对我的新信心又如何呢? 现在威尔丽变成了弩炮手了,真棒! 比尔丽是是整个装备的关键、太重要了。 敌人冲锋时我真是那个可以依靠的人? 我突然明白他们为什么都那么认真了。根本不是为了荣誉和美德。他们只是无法忍受一想到自己会搞砸,朋友的死会让他们良心不安。我看着蝎子弩,感觉胃和腹股沟之间的某个地方有一股越来越浓的寒意。
“我猜你忘了说我们都要睡一会儿了,”我责备地说。
“我猜是吧,”他说。“救救我。”
我拉着他的手,当他站起来的时候,他有点像拥抱了我,拍了拍我的背。
“能活着真好,”他一边说,一边检查着手臂上细长的伤口。
我点了点头。之前我想说的话现在看起来很尴尬,也没必要,所以我就说:“做点有用的事,帮我把这些打开。”
其中一具棺材里装着食物和装备,最后两具棺材里装着一对巨大的弩,上面有滑梯,看起来需要好几个人才能拉动。他们大概能在一百码外刺穿四个人和他们的坐骑。我吹了一声口哨,米托斯在前面喊道:“如果劫掠者进攻,他们可能会帮助扳回一点比分。制造它们的人管它们叫蝎子。”
它们的长刺很厉害。
当我爬回去的时候,我什么也没说,其中一个巨大的,看起来很残忍的巨大弩箭松松垮垮地握在我的手指里。我在想,如果被这样的东西射到,会是什么感觉。毫无疑问,不会比以其他方式被杀死更糟。可能比某些方式要好。
“威尔,我想让你来负责管理蝎子巨弩,”米托斯说。“我们停下来吃午饭的时候,你可以装一个,熟悉一下它是怎么工作的。”
“所以现在我们要从一百步外把敌人从马鞍上轰下来?”奥尔戈斯皱着眉头说。
米托斯淡淡地说:“掠袭者不会排好队和你单挑。”
“而他们缺乏军人的荣誉,意味着我们只能求助于……这些武器吗? 奥尔戈斯问,朝那些巨大的弩点了点头。
说:“绝对米托斯的逻辑。
奥尔戈斯又皱起了眉头,开始打磨他的剑刃,好像在表明一个观点。
在这一点上,我和米托斯是一致的。
尽管如此,我的心情还是很复杂。弩或者弩炮(用这个词来形容那些铿锵有力的死亡投掷器并不合适)让我觉得自己很强大,但当敌人太逼近时会发生什么呢? 我来得及装填射出第二只弩箭吗? 面对那些必须用这种机器杀死的人,我又有什么机会面对面的砍杀击败他们呢? 米托斯对我的新信心又如何呢? 现在威尔丽变成了弩炮手了,真棒! 比尔丽是是整个装备的关键、太重要了。 敌人冲锋时我真是那个可以依靠的人? 我突然明白他们为什么都那么认真了。根本不是为了荣誉和美德。他们只是无法忍受一想到自己会搞砸,朋友的死会让他们良心不安。我看着蝎子弩,感觉胃和腹股沟之间的某个地方有一股越来越浓的寒意。