《诗经二》——唐风.1
蟋蟀在堂,岁聿其莫。今我不乐,日月其除。无已大康,职思其居。好乐于荒,良士瞿瞿。
译:
蟋蟀从野外迁移到屋子里,猛然发觉天气已转凉。在不知不觉中,时间已经年末了。今天我不过分耽于享乐,宇宙万物按自然规律循环更迭。不过度纵情享乐,需要顾虑自己当下的使命职责所在。过分享乐无异于荒废前程,各位君子贤士还需多多警觉呀!
蟋蟀在堂,岁聿其逝。今我不乐,日月其迈。无已大康,职思其外。好乐无荒,良士蹶蹶。
译:
蟋蟀从野外迁移到屋子里,时光飞逝,一眨眼功夫就到年尾了。如今我不过分追求享乐,把功夫花在最重要的事情上,勤勉自强。有时候就连分外的事,如果有余力也需要搭把手。因为内心持续安注在这些个充满意义的事情上,时间反倒加快了脚步。就如同太阳和月亮持续地进行交接工作,效率高得就如同巨人迈开大步向前跨越。
蟋蟀在堂,役车其休。今我不乐,日月其慆。无已大康,职思其忧。好乐无荒,良士休休。
译:
天气转凉得好快啊!蟋蟀已经不知不觉地,从野外迁移到屋子里面。这季节更迭变换地速度就如同服役车子地轮盘从一个驿站到达下一个目的地,循环不断周而复始。我不把珍贵地时光拿来作为大好前程地赌注。要把目光放长远些。在每一刻珍贵地当下,珍惜时间,居安思危。
再发出最后一声警惕地感叹!提醒各位,不要过分耽于享乐,谦谦君子应该安闲自得,乐而有节啊!