【MLP】《星尘》(6)志愿者 科幻 长篇小说(15)
“看到你对此毫不气馁,我很高兴。”查尔斯带着赞许的笑容说道,“我认识的绝大多数人这一辈子只学一种语言,你知道吧。”
“而且他们中的大多数连一种语言都说不好。”拉娜也笑着补充。
(注: “And most of them don’t speak good, either,” Lana added with a grin.虽然口语上没什么要求,但good只有形容词和名词义,形容词在语法上是不能修饰动词的——也就是说Good这个形容词是不可以修饰Speak这个动词的,这里更应该使用Well,副词Well才是修饰Speak的正确选择,这也是暮光为什么挑刺的原因)
“你刚才说的有些不对,不过我也说不好是哪里的问题。”暮光眉毛一挑,说道,“总之,在昨天和乔伊斯聊过后,我意识到人类可能存在潜在的某种不适应魔法的情况,而这样的话,我给他们强加上翻译魔法就显得有些不近人情,所以我希望取消掉翻译魔法,让大家也舒服些。”
暮光转过身去走到书桌前,把一本有些磨损的平装书悬浮在书桌上,这让查尔斯稍稍惊讶了一下。“我也想用这本书原生的语言来读一遍它,毕竟翻译法术翻译文学很容易出错。我相信这本书的名字肯定不叫什么‘蛤蜊珀特和独角石’(Furry Pot-Maker and the Unicorn Rock),所以我在没有用印刷它的语言读到它之前,也只好自己脑补了。”
在暮光提到那翻译名的一刻,拉娜用手捂住了嘴,闭上眼睛。她弯下腰去,浑身打着颤。在她弯着腰离开房间前,只留下了这句话:“蛤-蛤蜊珀——(Fu-Furry Po-)”。门在她的身后关上,女兵突然爆出的笑声也戛然而止。
查尔斯又笑了笑,看向暮光,“正确的翻译是‘哈利波特与魔法石’。我想拉娜是觉得你的翻译很有趣吧,不过仔细想想,她还很年轻,年轻到自己在小时候就有机会读到这些新书。我想,等到你能够看懂它们的时候,你会和我们说说自己有何感想的。”
“我也很想在自己能看懂这些书后来和你们聊……等下,这些书?这些?有多少本?”
“哦,这个系列共有七本。‘魔法石’是第一本。如果你想看的话,我这儿还有其他六本。”查尔斯又安慰的笑了笑,暮光此刻无比感谢露娜的幸运之星,和她交谈的第一个人类就是这个查尔斯。
“我肯定会超喜欢的。我可以把这些书翻译成我们的语言,这样,等我回家后,我还可以把它们带给我老家的小马看!”查尔斯也回以微笑,接着她看向书。“我的图书馆里永远有留给好书的空间,如果你说这是本好书,那我丝毫不会怀疑它究竟有多棒的。”
“而且他们中的大多数连一种语言都说不好。”拉娜也笑着补充。
(注: “And most of them don’t speak good, either,” Lana added with a grin.虽然口语上没什么要求,但good只有形容词和名词义,形容词在语法上是不能修饰动词的——也就是说Good这个形容词是不可以修饰Speak这个动词的,这里更应该使用Well,副词Well才是修饰Speak的正确选择,这也是暮光为什么挑刺的原因)
“你刚才说的有些不对,不过我也说不好是哪里的问题。”暮光眉毛一挑,说道,“总之,在昨天和乔伊斯聊过后,我意识到人类可能存在潜在的某种不适应魔法的情况,而这样的话,我给他们强加上翻译魔法就显得有些不近人情,所以我希望取消掉翻译魔法,让大家也舒服些。”
暮光转过身去走到书桌前,把一本有些磨损的平装书悬浮在书桌上,这让查尔斯稍稍惊讶了一下。“我也想用这本书原生的语言来读一遍它,毕竟翻译法术翻译文学很容易出错。我相信这本书的名字肯定不叫什么‘蛤蜊珀特和独角石’(Furry Pot-Maker and the Unicorn Rock),所以我在没有用印刷它的语言读到它之前,也只好自己脑补了。”
在暮光提到那翻译名的一刻,拉娜用手捂住了嘴,闭上眼睛。她弯下腰去,浑身打着颤。在她弯着腰离开房间前,只留下了这句话:“蛤-蛤蜊珀——(Fu-Furry Po-)”。门在她的身后关上,女兵突然爆出的笑声也戛然而止。
查尔斯又笑了笑,看向暮光,“正确的翻译是‘哈利波特与魔法石’。我想拉娜是觉得你的翻译很有趣吧,不过仔细想想,她还很年轻,年轻到自己在小时候就有机会读到这些新书。我想,等到你能够看懂它们的时候,你会和我们说说自己有何感想的。”
“我也很想在自己能看懂这些书后来和你们聊……等下,这些书?这些?有多少本?”
“哦,这个系列共有七本。‘魔法石’是第一本。如果你想看的话,我这儿还有其他六本。”查尔斯又安慰的笑了笑,暮光此刻无比感谢露娜的幸运之星,和她交谈的第一个人类就是这个查尔斯。
“我肯定会超喜欢的。我可以把这些书翻译成我们的语言,这样,等我回家后,我还可以把它们带给我老家的小马看!”查尔斯也回以微笑,接着她看向书。“我的图书馆里永远有留给好书的空间,如果你说这是本好书,那我丝毫不会怀疑它究竟有多棒的。”