百合文库
首页 > 网文

胡安·鲁尔福:科马德雷斯坡(4)

2023-12-17短篇小说 来源:百合文库
赶马人并没有站起来看是谁来了。他肯定在等着托里柯兄弟来,所以看到我们,他并不感到吃惊。我是这么想的。可是,在我们忙着搬运那几袋食糖的时候,赶马人一直静静地伏在草间。于是我把这个告诉了托里柯兄弟。我跟他们说:
“那个趴在那里的家伙,死了还是怎的?”
“不是的,只不过是睡着了。”他们跟我说,“我们让他在这里看东西,他准是等累了,就睡大觉了。”
我走上前朝他胸口踢了一脚,想让他醒醒;可这个人还是继续趴在那里。
“已经死翘翘啦。”我又跟他们讲。
“没有,你别以为他死了,他只不过是晕过去了,因为奥迪隆给他头上来了一棒子。他会起来的,你看着吧,太阳一出来,他一感觉到热,马上就会爬起来,赶忙往家里去的。把那袋糖扛起来,我们走!”他们就是这么跟我说的。
我往那死人身上最后又踢了一脚,听上去就跟踢一段枯树干似的。然后我把糖袋扛上肩膀,走到前头去了。托里柯兄弟跟在我后面。我听到他们在唱歌,一直唱到天亮。天亮的时候,我听不到他们的声音了。黎明时分吹起的风把他们的歌声带走了。我已经不知道他们是不是还跟在我后面了,然后我听见他们的狗聚在一起的叫声,四处作响。

胡安·鲁尔福:科马德雷斯坡


就这样,我才知道了,托里柯兄弟每天下午坐在科马德雷斯坡我屋子的边上,究竟在看什么东西。
雷米希奥·托里柯是我杀的。
那个时候,村子里的人已经很少很少了。先是一个一个地迁走的,这几年,差不多是成群结队离开的。他们收获了庄稼,然后就走了,趁着霜冻到来之前。往年霜冻一来,就能在一夜之间把地里种的作物全毁掉。今年也一样,所以他们走了。他们肯定觉得,明年还会是这样,他们好像已经不愿再忍受每年降下的天灾和托里柯兄弟常年制造的人祸了。
所以,在我杀掉雷米希奥·托里柯的时候,科马德雷斯坡和周遭的几个山包间已经没什么人住了。
这事儿大概发生在10月间。我还记得那晚的月亮又大又明亮,因为那会儿我正利用这么好的月光,坐在家门口缝补一只满是洞洞眼儿的大布袋。这时候,那个姓托里柯的来了。
他准是一路醉醺醺地走来的。他一下子晃到我跟前,左右摇晃着,时而遮住我需要的月光,时而又把月光还给我。
“遮遮掩掩的可不好,”隔了许久,他才对我说,“我喜欢做事情正大光明,你要是不喜欢,随你的便,我可是来主持正义的。”
我继续补我的布袋。我的眼睛只管补洞,给月光照亮的针走得特顺畅。准是因为看我这样,他觉得我没把他的话当回事:

胡安·鲁尔福:科马德雷斯坡


猜你喜欢