百合文库
首页 > 网文

诡秘之主中英 137(10)

2023-11-30 来源:百合文库
Other than that, there was nothing around him. It was empty and ethereal. Under him was a boundless fog and incorporeal dark red specks of light.
ethereal英 [iˈθɪəriəl]
adj.轻飘的;飘逸的;含乙醚的;天上的;非人间的;精神上的
除此之外,四周虚无、飘渺、空荡,底部则弥漫着看不见边际的灰白雾气和一个个不真实的深红光点。
Derrick felt a flame of hope ignite in his heart. He stared at the human figure at the very top, confused and puzzled.
戴里克心底有朵名为希望的火焰被点燃,他茫然又疑惑地望着高踞于前方席位上的人影道:
“You, are you God?”
 “你,您是神灵”
After asking this, he suddenly remembered a statement he read from a book in the City of Silver and quickly lowered his head.

诡秘之主中英 137


问完之后,他霍然想起白银之城通识书籍里的一句话,连忙低下了脑袋。
That statement was: “You may not look directly at God!”
statement英 [ˈsteɪtmənt]
n.陈述;声明;报表;报道;账单;结算单;官方声明;供述;呈现
v.正式评估有特殊教育需求
 那句话是:“不可直视神”
Klein leaned back as he crossed his hands. He adopted a relaxed posture and answered using the language of the giants, Jotun, “I am not God, I am merely The Fool who is interested in the long history of this world.”
克莱恩向后一靠,双手交叉握住,姿态悠闲而轻松地用巨人语回答道: “我不是神灵,我只是一个对漫长历史感兴趣的愚者。”
Klein had already activated his Spirit Vision by clicking his left molars. He noticed that the youth in front of him had different colors covering the surface of his Astral Projection and the depths of his Ether Body.
猜你喜欢