百合文库
首页 > 网文

(同人)(整活)(扫蕾向)《某个卖肉的魔女(とある魔女の『肉の販売』)》(14)

说到刻意贴合,这让我想到了某些特定主题的咖啡店,里面的服务员也是身着这种类型的变装。
而这样的咖啡店,在主题上能极大地吸引顾客的同时,即便是非现做、现场加热的普通菜品,只要配上服务员随随便便的几句话,都能卖到很高的价钱,称之为敲竹杠都不为过。
那么,按照这个思路……
总而言之先试一试应该没问题吧?
我将屋内的落地镜移动到合适的位置,并将灯光的亮度与角度调节到合适的数值,对照着插画中的『我』的形象,一步一步地进行尝试。
再三确认之后,窗帘确实已经完全关上了。
我将脑后的灰色长发用那黑色发带简答地扎成一束单马尾。
看向镜中的自己,光是改变发型,就仿佛已经变了个人似的。
怀着某些微妙的心情,我将平日所穿的衣物从外到内依次褪去,并按照图中的造型,将那些奇怪的贴身衣物小心翼翼地穿在身上,布料带来的束缚感与材质产生的舒适感在此时巧妙结合。
还好这上面挂有隐形吊带,使得这个露肩低胸的奇怪上衣不至于往下掉。

(同人)(整活)(扫蕾向)《某个卖肉的魔女(とある魔女の『肉の販売』)》


我还是有些刻意地让自己别过头尽量不去看镜子。
……
我遇到了一个问题,这件上衣后背处有些地方我仅仅靠手似乎无法拉紧,即便使用魔杖似乎也勾搭不上。
背对着镜子,我扭头望去,倘若对此置之不顾的话,从后面来看,就会显得我的上衣像是被人从背后刻意拉开了一样。
上衣背后下方的白色挂件应该是象征着兔尾巴的装饰,我可以把它拿掉吗……不过,坐下来的时候似乎不会压到。应该没问题吧?
在将领口、手套等小部件依次照着插画中的形象穿戴完成后,我小心翼翼地走向镜子前方,观察着现在的自己的样子。
没有裙子或裤子的穿搭让我一时还是有些难以接受。大片肌肤与尚有一丝凉意的初春夜晚的空气亲密接触。
游走在衣物与肌肤之间的指尖将没有对齐或者贴合的部位一一修正完毕。
不过,即便如此,后背那愈发明显的不适感仍不断提醒着我应该对其进行调整。
单靠一己之力似乎越来越无法调节,而且我发现手部的动作已经开始变得有些凌乱。

(同人)(整活)(扫蕾向)《某个卖肉的魔女(とある魔女の『肉の販売』)》


猜你喜欢