冰与火之歌卷Ⅰ:权力的游戏中英文双语同步对照版 第9篇 TYRION(16)
2023-11-22 来源:百合文库
Jaime Lannister regarded his brotherthoughtfully with those cool green eyes. “Stark will never consent to leaveWinterfell with his son lingering in the shadow of death.”
詹姆·兰尼斯特用他那双冰冷碧眼打量着他的弟弟:“如今史塔克的儿子生死未卜,我看他决计不会放心离开临冬城。”
“He will if Robert commands it,” Tyrionsaid. “And Robert will command it. There is nothing Lord Eddard can do for theboy in any case.”
“如果劳勃下了命令,他肯定会走。”提利昂道,“而劳勃一定会命令他南下,反正史塔克大人对他儿子根本爱莫能助。”
“He could end his torment,” Jaime said. “Iwould, if it were my son. It would be a mercy.”
“他可以帮他早日解脱,”詹姆道,“如果是我儿子,我就会这么干,这才是为他好。”
“I advise against putting that suggestion toLord Eddard, sweet brother,” Tyrion said. “He would not take it kindly.”
“亲爱的哥哥呀,我可不建议你把这话拿去对史塔克大人讲。”提利昂道,“他可不会了解你的好心肠哟。”
“Even if the boy does live, he will be acripple. Worse than a cripple. A grotesque. Give me a good clean death.”
“就算那孩子活下来,也成了跛子。恐怕连跛子都不如,根本就是个畸形的怪胎。我宁可干脆利落地死。”
Tyrion replied with a shrug that accentuatedthe twist of his shoulders. “Speaking for the grotesques,” he said, “I beg todiffer. Death is so terribly final, while life is full of possibilities.”
詹姆·兰尼斯特用他那双冰冷碧眼打量着他的弟弟:“如今史塔克的儿子生死未卜,我看他决计不会放心离开临冬城。”
“He will if Robert commands it,” Tyrionsaid. “And Robert will command it. There is nothing Lord Eddard can do for theboy in any case.”
“如果劳勃下了命令,他肯定会走。”提利昂道,“而劳勃一定会命令他南下,反正史塔克大人对他儿子根本爱莫能助。”
“He could end his torment,” Jaime said. “Iwould, if it were my son. It would be a mercy.”
“他可以帮他早日解脱,”詹姆道,“如果是我儿子,我就会这么干,这才是为他好。”
“I advise against putting that suggestion toLord Eddard, sweet brother,” Tyrion said. “He would not take it kindly.”
“亲爱的哥哥呀,我可不建议你把这话拿去对史塔克大人讲。”提利昂道,“他可不会了解你的好心肠哟。”
“Even if the boy does live, he will be acripple. Worse than a cripple. A grotesque. Give me a good clean death.”
“就算那孩子活下来,也成了跛子。恐怕连跛子都不如,根本就是个畸形的怪胎。我宁可干脆利落地死。”
Tyrion replied with a shrug that accentuatedthe twist of his shoulders. “Speaking for the grotesques,” he said, “I beg todiffer. Death is so terribly final, while life is full of possibilities.”