百合文库
首页 > 网文

冰与火之歌卷Ⅰ:权力的游戏中英文双语同步对照版 第8篇 BRAN(9)

2023-11-22 来源:百合文库

冰与火之歌卷Ⅰ:权力的游戏中英文双语同步对照版 第8篇 BRAN


对一个小男孩而言,临冬城的城墙高塔、庭院甬道就像是座灰石砌成的广袤迷宫。在城堡比较老旧的部分,无数厅堂四处倾斜,容易让人产生不知置身何处之感。鲁温学士曾说,几千年来,城堡就像一棵不断蔓生的怪物般的石头巨树,枝干扭曲,盘根错节。
When he got out from under it and scrambledup near the sky, Bran could see all of Winterfell in a glance. He liked the wayit looked, spread out beneath him, only birds wheeling over his head while allthe life of the castle went on below. Bran could perch for hours among theshapeless, rain-worn gargoyles that brooded over the First Keep, watching itall: the men drilling with wood and steel in the yard, the cooks tending theirvegetables in the glass garden, restless dogs running back and forth in thekennels, the silence of the godswood, the girls gossiping beside the washingwell. It made him feel like he was lord of the castle, in a way even Robb wouldnever know.

冰与火之歌卷Ⅰ:权力的游戏中英文双语同步对照版 第8篇 BRAN


猜你喜欢