百合文库
首页 > 网文

冰与火之歌卷Ⅰ:权力的游戏中英文双语同步对照版 第7篇 ARYA(13)

2023-11-22 来源:百合文库
“A shade more fun than needlework,” Aryagave back at him. Jon grinned, reached over, and messed up her hair. Aryaflushed. They had always been close. Jon had their father’s face, as she did.They were the only ones. Robb and Sansa and Bran and even little Rickon alltook after the Tullys, with easy smiles and fire in their hair. When Arya hadbeen little, she had been afraid that meant that she was a bastard too. It beenJon she had gone to in her fear, and Jon who had reassured her.

冰与火之歌卷Ⅰ:权力的游戏中英文双语同步对照版 第7篇 ARYA


“可也比做针线活儿要好玩多了。”艾莉亚回嘴。琼恩咧嘴一笑,伸手过来拨弄她的头发。艾莉亚脸红了,他们一向很亲,在所有的孩子里,就数琼恩和她遗传到父亲的长脸。罗柏、珊莎和布兰都长得比较像徒利家的人,就连小瑞肯也是笑容可掬,发红似火。艾莉亚小时候,还曾经害怕自己也是个私生子。她害怕的时候就去找琼恩,因为琼恩总能让她安心。
“Why aren’t you down in the yard?” Aryaasked him.
“你怎么没跟他们一起下场子?”艾莉亚问他。
He gave her a half smile. “bastards are notallowed to damage young princes,” he said. “Any bruises they take in thepractice yard must come from trueborn swords.”
他浅浅一笑:“私生子没资格跟王子过招,”他说,“就算练习,也只有正室的孩子可以伤他们。”
“Oh.” Arya felt abashed. She should haverealized. For the second time today, Arya reflected that life was not fair.

冰与火之歌卷Ⅰ:权力的游戏中英文双语同步对照版 第7篇 ARYA


猜你喜欢