冰与火之歌卷Ⅰ:权力的游戏中英文双语同步对照版 第2篇 CATELYN(9)
2023-11-21 来源:百合文库
“绝境长城以外?”凯特琳想到就不禁浑身颤抖。
Ned saw the dread on her face. “Mance Rayderis nothing for us to fear.”
奈德察觉了她脸上的恐惧。“我们用不着害怕曼斯·雷德。”
“There are darker things beyond the Wall.”She glanced behind her at the heart tree, the pale bark and red eyes, watching,listening, thinking its long slow thoughts.
“长城之外还有更可怕的东西。”她转过头去,看着心树惨白的树皮和赭红的双眼,凝视、倾听、考虑着深邃悠远的思绪。
His smile was gentle. “You listen to toomany of Old Nan’s stories. The Others are as dead as the children of theforest, gone eight thousand years. Maester Luwin will tell you they never livedat all. No living man has ever seen one.”
他的微笑好温柔。“老奶妈的故事你听太多啦。异鬼和森林之子一样,早已经消失了八千多年。鲁温师傅会告诉你他们根本就没存在过,没有活人见过他们。”
“Until this morning, no living man had everseen a direwolf either,” Catelyn reminded him.
“今天早上之前,不也没人见过冰原狼?”凯特琳提醒他。
“I ought to know better than to argue with aTully,” he said with a rueful smile. He slid Ice back into its sheath. “You didnot come here to tell me crib tales. I know how little you like this place.What is it, my lady?”
“我怎么也说不过徒利家的人,”他嘴角浮起一抹后悔的微笑,将“寒冰”收回剑鞘。“我猜你不是跑来跟我聊睡前故事的,何况我知道你一点也不喜欢这个地方。究竟是什么事,我的好夫人?”
Ned saw the dread on her face. “Mance Rayderis nothing for us to fear.”
奈德察觉了她脸上的恐惧。“我们用不着害怕曼斯·雷德。”
“There are darker things beyond the Wall.”She glanced behind her at the heart tree, the pale bark and red eyes, watching,listening, thinking its long slow thoughts.
“长城之外还有更可怕的东西。”她转过头去,看着心树惨白的树皮和赭红的双眼,凝视、倾听、考虑着深邃悠远的思绪。
His smile was gentle. “You listen to toomany of Old Nan’s stories. The Others are as dead as the children of theforest, gone eight thousand years. Maester Luwin will tell you they never livedat all. No living man has ever seen one.”
他的微笑好温柔。“老奶妈的故事你听太多啦。异鬼和森林之子一样,早已经消失了八千多年。鲁温师傅会告诉你他们根本就没存在过,没有活人见过他们。”
“Until this morning, no living man had everseen a direwolf either,” Catelyn reminded him.
“今天早上之前,不也没人见过冰原狼?”凯特琳提醒他。
“I ought to know better than to argue with aTully,” he said with a rueful smile. He slid Ice back into its sheath. “You didnot come here to tell me crib tales. I know how little you like this place.What is it, my lady?”
“我怎么也说不过徒利家的人,”他嘴角浮起一抹后悔的微笑,将“寒冰”收回剑鞘。“我猜你不是跑来跟我聊睡前故事的,何况我知道你一点也不喜欢这个地方。究竟是什么事,我的好夫人?”