百合文库
首页 > 网文

三代情事(7)

“她如此自鸣得意,这家人如此自负地展现出家庭和满的一面,这激怒了我。丈夫始终如一地忠于娇妻,一直对她嘘寒问暖,这让我恼火到几乎生出恶意。我会故意说些羞辱自由主义的话,说它如何浅薄;我嘲笑资产阶级的快乐之餍足,嘲笑他们的存在之微不足道。我把我之前的见闻和经历一一告诉莉迪亚·安德列耶夫娜,那个迷人又脆弱的小女人,并且不止一次使她声泪俱下。
“‘您为什么要做这种事?’那位工程师会略带责备地问我,但是他的眼神里分明带着钦佩。
“我对他们两个的恨意强烈地怂恿着我胡作非为,哪怕只是导致他们冷不丁被警察问话也好,这样就能打破他们心安理得的安逸生活。
“我想离开他们,但这完全没有可能。他们家对我来说不只是个避难所,而且还为我提供了一个便利的聚点,在这儿我就可以密切了解我的同志们的工作进展。他们听到我说要换个藏身地时,愤然提出反对,要我给出理由。
“‘你干什么要和他们有任何瓜葛?’当我试图解释时,朋友们就这样问道。‘离他们远点。’但那我也不可能做到。我跟中了魔咒似的,极度痛恨那雇主自满又帅气的样子,痛恨他嗓音刺耳,走路随意。连着几天见不到他时,我就会因神经紧张而痛苦异常。要是失去了哪怕一点点他的注意,我就会苦恼得难以形容。

三代情事


“但是我们一见面就争吵,吵到两个人都声音沙哑,然后竟然互相说些不入耳的刻薄之语。在外人眼里,我们互相之间根深蒂固的恨意肯定显而易见。
“但是在这些争争吵吵之中,我们会目光相汇,眼神相通。谁都不敢解释或理解这眼神在交流着什么。
“有一次,我因为党内事务在郊区留到比预计的晚;当我那晚很晚回去时,M亲自帮我开了门。
“‘啊,您还是回来了。我都已经放弃希望了。’
“然后也不知道怎么回事,我就躺在他怀中,热吻不止。
“奇怪的是,我们的关系发展成这样,我并不惊讶。好像很久以前我就预料到这会发生……
“破晓时,我蹑手蹑脚地回到自己房间,他则留在书房里。一般他在楼下工作到特别晚的时候,就会整夜睡在书房。
“第二天晚上,他人在场时我们激烈争吵,只有两个死敌在为自己根深蒂固的信念辩护时才会吵得这么凶。客人走后,M邀请我乘他车去“群岛”上,那是圣彼得堡一个广受欢迎的游乐园。那时正是春天——极昼之季。他的妻子坚持要我去——她似乎觉得这个点子很有意思。她从没有把我看作过她的潜在情敌。
“我的生命之结就此系上了。
“那时我党遇到了极大的困难,我全心全意扑在工作上,专心致志履行职责。每一天我都茫然度过,一次又一次推迟对我的未来道路作最后决定。我以时间不足为由,为自己开脱罪名。M太太则准备带着孩子去南方。

三代情事


猜你喜欢