乱世佳人cut-9(9)
2023-10-28 来源:百合文库
“我一直待你都很好——就拿我来说吧。斯佳丽,宝贝儿,你喝醉了。这就是你现在这副模样的原因。”
“你竟敢——”
“可不是,我敢。你快要,说通俗些,‘哭鼻子’了,所以我要换个话题,告诉你一些你感兴趣的事情,让你高兴起来。事实上,这就是我今晚到这儿来的原因,我要在出门前告诉你一些关于我的事情。”
“你要上哪儿?”
“英国,也许要去几个月。忘掉你的良心吧,斯佳丽。我不想再跟你讨论你的灵魂幸福的事情了。你要听有关我的事吗?”
“可是——”她有气无力地说。白兰地冲淡了她强烈的怨恨。瑞特的话尽管带着讥讽,却给人以安慰。这样一来,弗兰克苍白的幽灵渐渐隐没在了黑影中。也许瑞特的话是对的。也许上帝确实了解一切。她的心情已经逐渐平静,忘掉了苦恼,她拿定主意:“这一切等明天再考虑吧。”
“你有什么事吗?”她费劲地说,一边用他的手绢擦鼻子,一边随手拢了拢散乱的头发。
“这就是我的事,”他嬉皮笑脸地望着她,“你仍然是我最想要的女人。既然弗兰克已经去世,我想你会有兴趣听的。”
斯佳丽猛地抽出被他握着的手,一下子跳起身来。
“我——你是这世界上最没教养的人,偏偏在这个时候上这儿来胡说八道——我原该知道你是永远不会改的。弗兰克尸骨未寒!你要是懂得一点儿礼貌的话——你走开——”
“小声点,要不,佩蒂帕特小姐马上会下楼来的,”他说,并没有站起身来,但是却伸出手去,握住她的两个拳头,“我想你是误会我的意思了。”
“误会你的意思?我什么也没误会。”她在挣脱那双被他紧紧握着的双手,“放开我,滚出去。我从来没听到过这么不得体的话。我——”
“别吭声,”他说,“我在向你求婚。你要我跪下来才肯相信吗?”
她气喘吁吁地“啊”了一声,接着便直挺挺地坐到了沙发上。
她盯着他,张着嘴,拿不准是不是白兰地在脑子里跟她开玩笑,莫名其妙地记起他的嘲笑:“亲爱的,我是个不结婚的男人。”不是她喝醉了就是他疯了。不过,他看来好像没有疯。他显得很平静,就像在谈论天气,他平稳、慢腾腾的声音传到她的耳中,丝毫没有强调的语气。
“我第一次看到你是在十二棵橡树庄园,当时你扔了一个花瓶,还咒骂我,使我发现你不是个淑女。打那以后,我就一直盘算着不管怎样都要把你弄到手。可是你和弗兰克已经攒了一点儿钱,我知道你再也不会迫不得已来向我提出任何借款和担保之类有趣的建议了。所以我明白我不得不跟你结婚了。”
“瑞特·巴特勒,你这是在恶毒地嘲弄我吗?”
“我在吐露真言,而你却在怀疑!不,斯佳丽,这是真诚、体面的声明。我承认这样做不是很得体,这时候上这儿来,可是我对自己这种缺乏教养
“你竟敢——”
“可不是,我敢。你快要,说通俗些,‘哭鼻子’了,所以我要换个话题,告诉你一些你感兴趣的事情,让你高兴起来。事实上,这就是我今晚到这儿来的原因,我要在出门前告诉你一些关于我的事情。”
“你要上哪儿?”
“英国,也许要去几个月。忘掉你的良心吧,斯佳丽。我不想再跟你讨论你的灵魂幸福的事情了。你要听有关我的事吗?”
“可是——”她有气无力地说。白兰地冲淡了她强烈的怨恨。瑞特的话尽管带着讥讽,却给人以安慰。这样一来,弗兰克苍白的幽灵渐渐隐没在了黑影中。也许瑞特的话是对的。也许上帝确实了解一切。她的心情已经逐渐平静,忘掉了苦恼,她拿定主意:“这一切等明天再考虑吧。”
“你有什么事吗?”她费劲地说,一边用他的手绢擦鼻子,一边随手拢了拢散乱的头发。
“这就是我的事,”他嬉皮笑脸地望着她,“你仍然是我最想要的女人。既然弗兰克已经去世,我想你会有兴趣听的。”
斯佳丽猛地抽出被他握着的手,一下子跳起身来。
“我——你是这世界上最没教养的人,偏偏在这个时候上这儿来胡说八道——我原该知道你是永远不会改的。弗兰克尸骨未寒!你要是懂得一点儿礼貌的话——你走开——”
“小声点,要不,佩蒂帕特小姐马上会下楼来的,”他说,并没有站起身来,但是却伸出手去,握住她的两个拳头,“我想你是误会我的意思了。”
“误会你的意思?我什么也没误会。”她在挣脱那双被他紧紧握着的双手,“放开我,滚出去。我从来没听到过这么不得体的话。我——”
“别吭声,”他说,“我在向你求婚。你要我跪下来才肯相信吗?”
她气喘吁吁地“啊”了一声,接着便直挺挺地坐到了沙发上。
她盯着他,张着嘴,拿不准是不是白兰地在脑子里跟她开玩笑,莫名其妙地记起他的嘲笑:“亲爱的,我是个不结婚的男人。”不是她喝醉了就是他疯了。不过,他看来好像没有疯。他显得很平静,就像在谈论天气,他平稳、慢腾腾的声音传到她的耳中,丝毫没有强调的语气。
“我第一次看到你是在十二棵橡树庄园,当时你扔了一个花瓶,还咒骂我,使我发现你不是个淑女。打那以后,我就一直盘算着不管怎样都要把你弄到手。可是你和弗兰克已经攒了一点儿钱,我知道你再也不会迫不得已来向我提出任何借款和担保之类有趣的建议了。所以我明白我不得不跟你结婚了。”
“瑞特·巴特勒,你这是在恶毒地嘲弄我吗?”
“我在吐露真言,而你却在怀疑!不,斯佳丽,这是真诚、体面的声明。我承认这样做不是很得体,这时候上这儿来,可是我对自己这种缺乏教养