百合文库
首页 > 网文

葡萄干 (梁俪真译)阿莱士·施蒂格

2023-10-28 来源:百合文库

葡萄干 (梁俪真译)阿莱士·施蒂格


谁的静脉,谁的爱,谁的行迹,
谁的时间在葡萄干的皱纹里蒸发掉。
往年数个夏天的冰凉颗粒。你吃着它们你吃着。
如同吃上帝的手指尖,他握住了一切。
销缩为衰老之年彻底的谦卑。
像一群领养老金的人踏上一次宗教之旅。
它们从桌面死而复生纵身跳入你的天花板。
整整一串都复活。果真复活。
谁的动脉,谁的恐惧,谁的行迹,
你舌尖卷着葡萄干的皱纹一口吞下的是谁咽喉里的咕噜。
衰老的手指从内部攥紧你,
噎住你直到你吐出它们的名字
----



猜你喜欢