诡秘外国网友评论节选意译 - 【742-748】(24)
2023-10-28 来源:百合文库
现在,你已经是秘偶大师了,你离成为半神只有最后一步,而且这同样标志着你人生舞台上充满不确定性的一步。你作为演员的技能已经接近巅峰,而且你已经获得了将他人放进你的表演中扮演的能力。但你还是要在操控扮演的同时身处附近。我感觉这是你目前、甚至未来晋级时最需要意识到的一个重点、
这也就是说,你必须要尽可能地远离表演的舞台,让其他人在你的舞台上起舞,在这种情况下依然保持着对此的指导和控制,从而给这个世界和你的观众展现一场美妙的演出。如果说你直到目前为止的时间都是在作为一名演员和一名学习表演的学生存在,那么你能让你成为半神的下一步,就可能会是对某种特定的提升的意识。克莱恩,你从来都不是注定成为主角的,像罗赛尔那样的其他人可以做这样的美梦,追逐这种美梦,并且迷失自我。但你,必须要集中精神,专注于成为一名真正的导演。
(回复楼上) Davidwrn
Wow.. You are a good writer. I suppose Klein has been a director for much longer than him being an actor. He became one before he even became a seer. He is Mr. Fool above the gray fog
哇哦……你写的很不错啊。我觉得克莱恩做导演的时间比他做演员的时间要长得多。他甚至在成为一名占卜家之前就已经是一名导演了。他可是灰雾之上的愚者啊
(回复楼上) Ozwin
I’ll be straight with you. I was drunk as a skunk when I read the chapter and I tend to ramble when I have liquid inspiration (Gin) in me. Still I suspect I have the right of it.
我就跟你直说吧,我读这章更新的时候简直烂醉如泥,每当我注入了一些液态的灵感(琴酒)的时候我就会漫无边际地瞎扯。不过我觉得我这么干还是没毛病的。
hfitri
This novel is so good..
这本书真的太好了……
(回复楼上)Aby55
Seriously. When I finished the Alger section I just shook my head and looked at myself in the mirror and laughed, "This novel is so fucking good."
这也就是说,你必须要尽可能地远离表演的舞台,让其他人在你的舞台上起舞,在这种情况下依然保持着对此的指导和控制,从而给这个世界和你的观众展现一场美妙的演出。如果说你直到目前为止的时间都是在作为一名演员和一名学习表演的学生存在,那么你能让你成为半神的下一步,就可能会是对某种特定的提升的意识。克莱恩,你从来都不是注定成为主角的,像罗赛尔那样的其他人可以做这样的美梦,追逐这种美梦,并且迷失自我。但你,必须要集中精神,专注于成为一名真正的导演。
(回复楼上) Davidwrn
Wow.. You are a good writer. I suppose Klein has been a director for much longer than him being an actor. He became one before he even became a seer. He is Mr. Fool above the gray fog
哇哦……你写的很不错啊。我觉得克莱恩做导演的时间比他做演员的时间要长得多。他甚至在成为一名占卜家之前就已经是一名导演了。他可是灰雾之上的愚者啊
(回复楼上) Ozwin
I’ll be straight with you. I was drunk as a skunk when I read the chapter and I tend to ramble when I have liquid inspiration (Gin) in me. Still I suspect I have the right of it.
我就跟你直说吧,我读这章更新的时候简直烂醉如泥,每当我注入了一些液态的灵感(琴酒)的时候我就会漫无边际地瞎扯。不过我觉得我这么干还是没毛病的。
hfitri
This novel is so good..
这本书真的太好了……
(回复楼上)Aby55
Seriously. When I finished the Alger section I just shook my head and looked at myself in the mirror and laughed, "This novel is so fucking good."