百合文库
首页 > 网文

【仲夏逸话】匿于庭院的八月札集(3)

还有,就算你谈到自己毁容的事情。我想这也多半是出于些认知上的谬误。要知道心疼和难过总不能与恐惧和鄙夷相提并论、混为一谈。没人——至少那些对您无比尊敬的干员们若是改正不了以貌取人之类的坏毛病。那么杜宾与坚雷教官、甚至凯尔希医生的训练教导就成了被碾碎的花瓣,再无美的价值,更无苦心孤诣的意义了。我向来以为即使是长势稍有不正的花也可散出让人惊艳无比的香气。我想如若博士是花,那一定是我庭院中最亮丽最让我喜爱的一株。一定是爱不释手,恨不得一小时一看、一小时拍一张照片来记录成长痕迹的一株。我过去未曾知晓,而现在如此认为,且今后一定不会更改。这绝非信口开河,这是因您而延伸出的、自然的道理。您大可自豪的挺起胸膛,对那些干员说自己是被人爱着的、是重要的存在。所有人都不得不出于良知和敬爱对此感到认同、感到耀眼、感到羡慕,感到羞愧。
信纸不足够长,现在打印室已上了锁。既不可能补充纸张,又怕个人殷切的希望被所谓时间的洪流磨平棱角。我只得长话短说:我不日就将去看你,带些你爱吃的水果零食之类。我们或许可以办下午茶,聊聊最近的生活乃至未来的愿景。但如果工作繁忙而耽误我们的聚会,我只能说非常抱歉,届时一定会回信并和你说清。希望你原谅。

【仲夏逸话】匿于庭院的八月札集


唯愿身体健康。
——你的莱娜
1093年8月1日 于晚间6点
亲爱的莱娜:
你的回信如同宣告夏日来临的雨,终于让我明白活力与激情的意义。
我想我该庆幸能提起勇气对你写这封信。不然想必还沉溺在无谓的伤悲和苦楚中自怨自艾,以至于到现在还不能提起精神试着和人交谈、收敛自己。如今终于等来了你的回应,我感觉名为「我」的枯树受到阳光照射、泉水浇灌,究竟生出了小小的芽。
我一开始确实是害怕的,想到自己已经是失明之人。未来似乎就切实的同我目前所看到的那样皆是漆黑。我在向你写信前经常迷茫于自己是否还能起到些什么作用。我想我可能无法再如以前那般轻松自在的处理文件,也无法顺利指导一些干员训练,撇开这些可能存在的问题。我好像连基本的生活自理都变得勉强起来。我担心自己没用,觉得失去价值后或许迎来的是漠视和抛弃。于是我决定按你所说的,尝试让自己鼓起勇气。我开始正常饮食,并且在这之后学习摸黑走路与盲文识别。哦,走路确实是不容易的事情。中途还摔过几跤,浑身青肿。而医疗部的干员们竟没有躲开,反倒扶我起来,耐心的向我传授诀窍。虽说最后以险些磕掉门牙为结局。但她们因我走完了病房至卫生间的一段路高兴到哭了出来。从一开始的独自一人到最后所有人都在为我紧张,不管是医疗干员还是近卫干员之类都塞满了走廊。

【仲夏逸话】匿于庭院的八月札集


猜你喜欢