一个哭泣的年轻姑娘(裘小龙译) 艾略特
姑娘,我该怎样称呼你呢……
站在台阶的最高一级上——
倚着一只花园中的瓮——
梳理,梳理着你头发中的阳光
将你的花束抱紧,痛苦地一惊
又将花束扔到地上,然后转过身
眼中是一掠而过的哀怨;
但是梳理,梳理着你头发中的阳光。
就这样我愿意让他离开,
就这样我愿意让她伫立,悲哀,
就这样他愿意远遁,
像灵魂离开那被撕碎和擦伤的躯体,
像大脑遗弃它曾使用过的身子。
我愿意找到
一条无可比拟地轻娴的途径,
一种你我两人都能理解的方式,
简单而无信,恰如握手和一笑。
她转过身去,但随着深秋的气候,
许多天,激发着我幻想,
许多天,许多小时;
她的头发披在臂上,她的臂上抱满鲜花。
我真诧异它们怎么会在一起!
我本应失去一个姿势和一个架子。
常常这些深思熟虑依然在
苦闷的午夜和中午的休息时使我感到惊讶。