百合文库
首页 > 网文

重发,东方project二次创作,《蓬莱传说·藤原妹红八千代小行记③》

2023-06-14东方藤原妹红永夜抄车万东方Project 来源:百合文库

重发,东方project二次创作,《蓬莱传说·藤原妹红八千代小行记③》


生生生生焉知何生,死死死死无常而死。
生死乃万物常事,尘世浮华间,竹林中,自叹息,闻得雪击竹铮铮响。
不思议,消生死之法脱其道,乃肉体不坏灵魂不灭也,此之谓不老不死也。
兮四顾,抱刀倚壁不得眠,丑时三刻,明月之下,竹若寒矢。
风休住,夜雀哀啼怮动哭,蓬莱人形现真身,八方来客入竹林。
欲生啖其肉,饮血尝胆,只为化而蓬莱之身,断生死老病苦也。
皆看来者,人间①,妖异,半灵,怨魂阵列于前。
三千世界,常世之间,生而不老者,唯仙也,生而不老不死者,蓬莱人也,伤其身立愈之,死则立复之。 
生而不解生其意,死时方知无常死,甚晚矣。
噫呼唏,波澜惊骇神奈川,凯风快晴不死山②,山海皆有命数,蓬莱人永不死也,非五行之中,六道之外也。
一生孤,不顺意,生而死乃定数,幸也,可怜蓬莱之人,所见其亲,友具逝也,唯苦,无可为。
苦其心,痛彻体肤,退隐月后,不忍再视,飘摇寒寒风雨夜,屋漏秋雨细若针,水浸被榻不得卧,何处有吾安身地?
永生之苦谁知?终焉乃飘上月球,升不死之烟乎!
释义:①人间,指日语中的人类 ②不死山,为富士山,在日本中富士山的发音和不死相近,徐福东渡寻求不死药,传说在蓬莱仙山中,有考证正是日本,因此富士山也被称为蓬莱山(不死山)③八千代,在日语中指千秋万代



猜你喜欢