百合文库
首页 > 网文

结物语(台版)单注释集 Ver1.0(18)

2023-06-14物语系列结物语 来源:百合文库
虽然这么说,但忍和我是同生共死,既然觉得忍这方面完全没变,就代表我完全没变,若是如此,单就现在来看,这个大问题或许值得祝贺。
(录入:“同生共死”,此处日语原文为“一蓮託生”,这个词本是佛教用语甚至是净土宗用语,可能出自《阿弥陀经》但未明,本义是 “死后同往极乐,同乘一个莲花座”,但一般使用时的意义就是此译的“同生共死”或“同甘共苦”,在物语系列中形容忍和历的关系时有时会专门用到这个词,但一般此处某译直接照搬原文,且不加注释)
相隔四年回到家乡的我,确实沉浸在乡愁吧。见到神原与老仓,和妹妹们交谈,感受到羽川的存在,我或许变得神经质又多愁善感。之所以和黑仪吵架,或许是因为我处于这种微妙的时期。但这只是在痛快玩着“以前真好”的游戏。由于装出自虐的模样,所以更加恶质。

结物语(台版)单注释集 Ver1.0


(录入:“恶质”,未找到记载准确定义的资料,似乎是说的“恶劣的性质”,另外此处日语原文为“悪い”,某译为“恶心”)
明明不是神无之月却不在家……不,并不是不可能。
(录入:“神无之月”,日本旧历十月的别称)
回想起来,我和黑仪开始交往,就是由八九寺见证。那么现在供奉那家伙的这里,不就是结缘神社吗?
(录入:“结缘”,“縁結び”,注意此处的“結び”的读音musubi即为结物语日语标题关于“结”的注音,更多内容可参见下面我这个专栏)
“不是工作,是百分百的兴趣。”
(录入:这是个meta梗吧……物语系列小说宣传语以及后记总会说的,“以XX分之XX的兴趣写成的XXX”)

结物语(台版)单注释集 Ver1.0


猜你喜欢