科幻小说翻译:星际飞鼠(五-完结篇)by 长衫刃(8)
教授叹了口气。
"I—I vill act as your intermediary, Mitkey, und offer your broposition, und—Vell, it iss true that getting rid of rats vould be a greadt boon to der human race. Budt—"
(我——我会给你当中间人的,米奇。然后会给你一些提议,然后——嗯,说真的,能消灭大老鼠对人类而言确实是非常好一件事。不过——)
"Thank you, Brofessor."
(谢谢你,教授。)
"By der vay, Mitkey. I haff Minnie. Your vife, I guess it iss, unless there vas other mices around. She iss in der other room; I put her there chust before you arriffed, so she vould be in der dark und could sleep. You vant to see her?"
(顺便说一下,米奇,我找到米妮了,我猜她是你妻子吧?除非你还有别的鼠伴。我把她安置在另一个房间——就是你来我这里之前待过的那个房间——好让她可以在暗处入睡。你想见见她吗?)
"Vife?"
(妻子?)
米奇问道。已经过去太久了,他是真的已经忘记那些不得已被自己抛弃的家人了。记忆缓慢地在脑海中浮现。
"Veil—ummm, yess. Ve vill get her und I shall construct quvick a small X-19 prochector und—Yess, it vill help you in your negotiations mitt der governments if there are sefferal of us already so they can see I am not chust a freak like they might otherwise suspegt."
"I—I vill act as your intermediary, Mitkey, und offer your broposition, und—Vell, it iss true that getting rid of rats vould be a greadt boon to der human race. Budt—"
(我——我会给你当中间人的,米奇。然后会给你一些提议,然后——嗯,说真的,能消灭大老鼠对人类而言确实是非常好一件事。不过——)
"Thank you, Brofessor."
(谢谢你,教授。)
"By der vay, Mitkey. I haff Minnie. Your vife, I guess it iss, unless there vas other mices around. She iss in der other room; I put her there chust before you arriffed, so she vould be in der dark und could sleep. You vant to see her?"
(顺便说一下,米奇,我找到米妮了,我猜她是你妻子吧?除非你还有别的鼠伴。我把她安置在另一个房间——就是你来我这里之前待过的那个房间——好让她可以在暗处入睡。你想见见她吗?)
"Vife?"
(妻子?)
米奇问道。已经过去太久了,他是真的已经忘记那些不得已被自己抛弃的家人了。记忆缓慢地在脑海中浮现。
"Veil—ummm, yess. Ve vill get her und I shall construct quvick a small X-19 prochector und—Yess, it vill help you in your negotiations mitt der governments if there are sefferal of us already so they can see I am not chust a freak like they might otherwise suspegt."