访谈合集制作秘诀?
首先定位,我们的目标是访谈合集,了解人物的人生经历和创作历程,而非其作品列表、活动系列。
接着,寻找参考资料,官网、百科、粉丝论坛,但我们不需要生肉,我们需要翻译的熟肉,不能丢失方向。
然后,手备一个文档,以“百度”搜索为核心,没错,虽然厌恶,它还是中文搜索第一名。
确认关键词,“某人 翻译”、“某人 访谈”、“某人 对谈”、“某人x",某人为中文全称、国语全称、姓氏等。
以访谈时间轴、作品出版顺序为主干,逐条确认信息的唯一性和源头性,很容易重复了。
可以用反搜法,用搜到的内容或者标题,反搜到源头信息,甚至可以确认几个翻译大佬,关键网站。
信息列表为,时间、相关作品事件、访谈原文、翻译地址,还要考虑翻译者的自保意识,选择不粘贴链接。
分享的话,以访谈文章链接合集为主,翻译大佬的文章,私下自己看自己收集,我们不是坏孩子。
然后,就没啥多少说,寻找过程中,多问圈内人士、多问自己还有其他可能漏掉吗?不断修正资料库。
链接后面添加一个斜杠,防止不小心导致链接误改。链接要前面的基本名称,不需要后面的多余设备信息账号信息等,简化地址减少自己信息暴露。
基本以上。