【流浪地球】刹车时代(下)中英文对照(16)
The day of departure had finally arrived!
我们一下飞机,就被地球发动机的光柱照得睁不开眼,这些光柱比以前亮了几倍,而且所有光柱都由倾斜变成笔直。地球发动机开到了最大功率,加速产生的百米巨浪轰鸣着滚上每个大陆,灼热的飓风夹着滚烫的水珠,在林立的顶天立地的等离子光柱间疯狂呼啸,拔起了陆地上所有的大树… …这时从宇宙空间看,我们的星球也成了一个巨大的彗星,蓝色的彗尾刺破了黑暗的天空。
When we deplaned, we were immediately blinded by thee brilliant jets of the Earth Engines. Their plasma plumes were several magnitudes stronger than when we had last seen them. Even though closed eyes we could see that beams had been righted and were now shooting straight toward the sky. The Earth Engines were running at full power. The acceleration gave rise to 300 – foot rolling, thunderous wave that assaulted every continent. Scorching hurricanes howled through the boiling froth, screaming through the countless towering beams of plasma with unbridled fury, uprooting almost every tree on Earth. Our planet had also become a gigantic comet, its blue tail piercing the dark of space.
地球上路了,人类上路了。
Earth was on its way, and with it, all of humanity.
就在起航时,爷爷去世了,他身上的烫伤已经感染。弥留之际,他反复念叨着一句话:
Just as we began our journey, my grandfather passed away, his burnt body ravaged by infection. In his final moments, he repeated over and over,
“啊,地球,我流浪的地球啊… …”
“ Oh, Earth, my wandering Earth… “