百合文库
首页 > 网文

一桩事先张扬的凶杀案(5)

2023-05-15 来源:百合文库

一桩事先张扬的凶杀案


要不是为了迎接主教,他大概会穿一身卡其布衣服和马靴了。通常,每逢礼拜一,他总是以这副打扮出现在埃尔·迪维诺·罗斯特罗牧场,这牧场是他从父亲那里继承下来的,尽管资金不算雄厚,但管理得井井有条。
En el monte llevaba al cinto una 357 Magnum, cuyas balas blindadas, según él decía, podían partir un caballo por la cintura. 
在山上,他腰里总是别着一支357型马格南左轮手枪。据他说,这种枪的穿甲弹能够把一匹马拦腰削断。
En época de perdices llevaba también sus aperos de cetrería. 
在打鹌鹑的季节里,他总是随身带着猎鹰的工具。
En el armario tenía además un rifle 30.06 Mannlicher-Schonauer, un rifle 300 Holland Magnum, un 22 Hornet con mira telescópica de dos poderes, y una Winchester de repetición.

一桩事先张扬的凶杀案


猜你喜欢