百合文库
首页 > 网文

天空异变 Nēgiēr Sueos(3)

2023-04-26小说奇幻魔幻人造语言艾欧加尼亚 来源:百合文库
Hōgitrē:序數詞第六的位格。數詞和形容詞一樣需要與被修飾詞的性數格一致。
Chātrēges:意為“變乾旱”,chātreons的未完成時第三人稱單數形式,無人稱動詞,主語為“天氣”、“氣候”,一般省略。詞源於赫羅匹亞語*chahterens,*chah-是“熱”的詞根,*-ter為對比和關聯後綴,-ens是原始動詞不定式詞尾。
Tiērīnem:意為“三個月”,tiērīne之賓格,表示延續的時間。由數詞tui(三)和名詞hērie(月份)組成,詞源是* dhueise-hajesiach,其中*dhueise是“三”,為*dh-(bh)ue(o)-isech的縮略,*dh-是“手”的詞根,*bhueo是“手指”,*isech是形容詞“一半”、“中間”,故“三”本意是“中指所在的數”;而*hajesiach是*hajesah(月亮)和引導後綴*-iach構成,“月份”由“月亮”引申而來。
Brītēriē:意為“暑月”,即艾歐加曆法的六月,該月是一年當中最熱的月份,因而得名。Brītērie的位格,詞源是原始赫羅匹亞語*brhdhene-hajesiach,*brh-是“燃燒”的詞根,*-dhene是指小詞後綴,本意是“微微燃燒”,引申為“加熱”、“變熱”,“暑月”就是“變熱起來的月份”。
Hōccetitrē:序數詞十六之位格。由hōg和-ceter、後綴-ter構成。-ceter是數詞cōtar(十)之音變,源於赫羅匹亞語*gheo-dhashdhes,*gheo是“二”、“雙”的詞根,*dhashdhes(十)則是由*dh-(手)、*ash(撫摸)和部分格後綴*-dhes組成,*dh-ash是原始赫羅匹亞語的“手”,也引申為數詞“五”。因而“十”的本意就是“兩隻手的”或者“兩個五”。
Vobbrītigiē:意為“大暑”,節氣之一,最熱的節氣,水旱災害頻發。Vobbrītigie的位格,詞源是*buog-brhdhene-gjehos。*Buog-是形容詞“大”,*brhdhene是“暑熱”,*gjehos是“天”。
3. Scēpris:“有人看”,scēpins的過去時第三人稱單數形式,省略主語bascis(某人)。詞源是*skehbhens(觀察)。
Nēgirem:“天空”,nēgiēr的賓格。詞源是*neib-gjehos,*neib是副詞“向上”,*gjehos是“天”。*Gjehos實際上也是一個合成詞,*g-是*ge-的縮約,意為“在中間”、“接近”,也是未完成時的後綴,*je-是“天”、“空氣”、“氣體”,*hos是“事物”。需要注意的是,艾歐加尼亞語“天”有兩種表達,一個是*gjehos演化而來的giēr,一個是nēgiēr。前者往往有人格化的含義,等同於“老天爺”這種稱呼,後者則是單純的天空。
猜你喜欢