百合文库
首页 > 网文

关于我穿越到MC这档事の外传 进化的词典

一个普普通通的下午,有着普普通通的阳光,同学们照旧呼吸着空气,照旧吃完饭后悠闲地坐在座位上闲聊。如此平凡的一天,史蒂夫却有了一个不平凡的奇葩的想法:我们用词典砌一堵墙!
大家都觉得这主意不错,说干就干,大家把各自的词典找出来,全部都递给了史蒂夫。史蒂夫把词典放在桌上,不一会儿便成了一座小山,令人不禁想起曾经开学前那堆积起来的作业。
“这两个排在一起,这几个叠在上面……”经过一阵鼓捣,一堵厚而矮的“词典墙”便横跨在史蒂夫的桌子中间。正当同学们拍手叫好时,才发现班长板着脸站在旁边。
同学们像受了惊的兔子,慌慌张张十分不舍地拆了那堵“墙”,场面一度混乱。终于,桌子上只剩下两本高阶的《牛津英汉词典》了。
North没有细看,随便抽走了一本。史蒂夫拿了另外一本,上面有他的名字,没拿错。教室又恢复了原来的宁静,却显得死气沉沉的。North拿起了英语试卷,做着做着,掏出了他的词典,看了看封面,先是一愣,然后惊奇得瞪大了眼睛,叫了起来:“*******,我的词典****竟然‘进化’了?!”
好奇心促使同学们围了过去。大家把词典翻来翻去,也没有发现其中的异样。“对啊,这就是纸质的词典啊,难不成进化成电子书了???”正当大家准备散去时,North却又说:“我的词典原本是初级的,现在****‘进化’成高级的了!?”围(chi)观(gua)群众恍然大悟,滑稽地点了点头,随即哄堂大笑起来。使得班长又一次神出鬼没地伫立在一旁。
班长问清楚情况后,他举起那本奇迹般“进化”的词典,挨个询问着同学。看着他那滑稽的样子,史蒂夫笑出了朱叫。大家也止住了笑,开始探寻起这词典“进化”的奥秘。
功夫不负有心人,终于找到了真相:原来是艾利克斯的词典和North的词典互相拿错了,换句话说,艾利克斯的词典“退化”了,North的词典“进化”了;这也许是一种变相的物质不灭定律?!
这场闹剧就这样拉下了帷幕。可史蒂夫却又有了一个大大的疑惑,这个疑惑令他毛骨悚然:艾利克斯明明没有参与“砌墙”活动,可为什么他们的词典会互换呢?究竟是道德的扭曲还是人性的泯灭?是一开始就拿错了,还是有人暗中搞鬼?这史蒂夫就不得而知了。
罢了,物归原主就行,关注的UP主不咕咕就行。

猜你喜欢